Language   

原発ジプシー (影のジプシー) [Nuclear Gypsy (Kept in the Dark)]

Tokiko Kato / 加藤 登紀子
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese da (Japanese) Protest Songs (in japanese) Nuclear Gypsy
GENPATSU JIPUSHĪ (KAGE NO JIPUSHĪ)NUCLEAR GYPSY (KEPT IN THE DARK)
Mienai hikari-tai ni ukete
akai buzā no narihibiku made
yami no sekai de kamen o tsukete
tabi suru sairensu
samayō sairensu
tabi suru jipushī
tabi suru jipushī
Exposed all over, to the invisible rays
Till the red buzzar screeches
In the dark world, with the masks on
Swaggies on the road
Swaggies on the road
Namae wa iranai, sonohi kagiri no
karada ni kizamu kizu o kazoete
garasu no kabe ni jigoku o nozoki
furueru sairensu
kikoeru sairensu
tabi suru jipushī
tabi suru jipushī
Identity is not required, good only for the day
Counting the number of scars on the body
Peek over the glass walls, at the hell
Swaggies on the road
Swaggies on the road
Umibe no machi no chīsana yado ni
shigoto motomete nagaretsuita yo
umai hanashi shika soretomo inochitori
mienai sairensu
zawameku sairensu
tabi suru jipushī
tabi suru jipushī
To a coastal town, at a small inn
Drifted along, in search of a job
A sweet deal or a death blow
Swaggies on the road
Swaggies on the road
Yūhi wa akaku umi wa kagayaki
Kudō no nami yoseru hamabe ni
kyodaina kage wa akuma no okurimono
tabi suru sairensu
samayō sairensu
tabi suru jipushī
tabi suru jipushī
The setting sun flames and the sea gleams
On the beach, the sea splashes
The devil's furnace casts its huge shadow
Swaggies on the road
Swaggies on the road


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org