Language   

原発ジプシー (影のジプシー) [Nuclear Gypsy (Kept in the Dark)]

Tokiko Kato / 加藤 登紀子
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da (Japanese) Protest Songs (in japanese) Nuclear Gypsy
原発ジプシー (影のジプシー) [NUCLEAR GYPSY (KEPT IN THE DARK)]NUCLEAR GYPSY (KEPT IN THE DARK)
見えない光 体に受けて
赤いブザーの鳴り響くまで
闇の世界で仮面を着けて
旅するサイレンス
さまようサイレンス
旅するジプシー
旅するジプシー
Exposed all over, to the invisible rays
Till the red buzzar screeches
In the dark world, with the masks on
Swaggies on the road
Swaggies on the road
名前はいらない、その日限りの
体に刻む傷を数えて
ガラスの壁に地獄を覗き
震えるサイレンス
聞こえるサイレンス
旅するジプシー
旅するジプシー
Identity is not required, good only for the day
Counting the number of scars on the body
Peek over the glass walls, at the hell
Swaggies on the road
Swaggies on the road
海辺の街の小さな宿に
仕事求めて流れ着いたよ
うまい話しかそれとも命取り
見えないサイレンス
ざわめくサイレンス
旅するジプシー
旅するジプシー
To a coastal town, at a small inn
Drifted along, in search of a job
A sweet deal or a death blow
Swaggies on the road
Swaggies on the road
夕日は赤く海は輝き
久遠の波寄せる浜辺に
巨大な影は悪魔の贈り物
旅するサイレンス
さまようサイレンス
旅するジプシー
旅するジプシー
The setting sun flames and the sea gleams
On the beach, the sea splashes
The devil's furnace casts its huge shadow
Swaggies on the road
Swaggies on the road


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org