The Rebel Jesus
Jackson BrowneTraduzione giapponese Protest Songs in japanese | |
IL RIBELLE GESÙ Le strade sono rallegrate da risate, da luci e da musiche natalizie I volti dei bambini illuminano le vetrine dei negozi e le famiglie si affrettano verso casa a mano a mano che il cielo si fa scuro e gelido Si riuniranno intorno al fuoco e alle tavole ringraziando Dio per le grazie ricevute e per la nascita del ribelle Gesù Si rivolgono a lui chiamandolo il "Principe della Pace" Si rivolgono a lui chiamandolo "Il Salvatore" Lo pregano quando si trovano in mezzo al mare e in tutte le imprese rischiose Riempiono le sue chiese di orgoglio e di oro e la loro fede in lui aumenta Ma hanno trasformato la natura per cui nutro profondo rispetto da casa di preghiera a spelonca di ladri per dirla con le parole del ribelle Gesù Proteggiamo il nostro mondo con serrature e pistole e proteggiamo le nostre preziose proprietà e una volta all'anno, quando viene Natale, diamo doni ai nostri cari e forse diamo qualcosina ai poveri, se abbiamo un attacco di generosità Ma se qualcuno di noi pensasse di interferire sul meccanismo che rende poveri i poveri verrebbe trattato esattamente come fu trattato il ribelle Gesù Scusate se ho dato l'impressione di volervi giudicare Non è mia intenzione guastare questo giorno e la vostra gioia In questa vita di stenti e di fatiche terrene abbiamo davvero bisogno di qualcosa che ci renda liberi Vi prego di accettare gli auguri di gioia e di felicità da parte di un ateo e pagano che sta dalla parte del ribelle Gesù | 反逆者イエス・キリスト 街路は笑い声ときらめきと クリスマスの音楽に満ちあふれ 商店のウィンドーはみんな輝く 子供達と家路へ急ぐ家族たちの顔で 空が暗く凍えだす頃には 暖炉やテーブルを囲んで集うだろう 神の恵みと反逆者イエスの誕生に 感謝を捧げつつ 人は彼を「平和の皇子」と呼び「救い主」と呼ぶ 人々は航海の安全を彼に祈る 勇気ある努力をなすときもいつも 彼への信仰が高まるにつれ 教会に彼らのプライドとゴールドをつぎこむ だが彼らは僕が崇拝する大自然を変えてしまった 神殿から盗賊の巣窟へと 反逆者イエスの言葉のように 我らは自分達の世界を錠や銃で防衛し 自分達の立派な所有物を守る そして念に一度クリスマスが来ると 親族に贈り物をしたり、もし寛大な気分になれば 恵まれぬ人々に多分なにがしらを与えるだろう だがもしも僕らの誰かが なぜ恵まれぬ人々がいるのかと その問題に首をつっこめば 反逆者イエスと同じ目に遭うだろう だけどもし僕が審判めいた口調に 聞こえたならお許しを あなたのクリスマスの喜びに 水をさすつもりはないのだから 苦しみと現世の苦労の暮らしには 我らを解き放つ何かが必要なんだ だからあなた方に喜びと喝采を申し上げよう 異教徒から 不信心者から 反逆者イエスの側に立って |