Language   

The Negro Speaks of Rivers

Langston Hughes
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di L. E.
THE NEGRO SPEAKS OF RIVERSIL NEGRO PARLA DEI FIUMI
  
I’ve known rivers:Ho conosciuto fiumi :
I’ve known rivers ancient as the world and older than theHo conosciuto fiumi antichi come il mondo
flow of human blood in human veins.e piu' vecchi dello scorrer di sangue umano in vene umane.
  
My soul has grown deep like the rivers.L'anima mia è cresciuta profonda come i fiumi.
  
I bathed in the Euphrates when dawns were young.Mi son bagnato nell'Eufrate quando le albe erano giovani.
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.Ho costruito la mia capanna vicino al Congo e mi cullava nel sonno.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.Ho guardato al Nilo e sopra vi ho innalzato piramidi .
I heard the singing of the Mississippi when Abe LincolnHo udito il canto del Mississippi quando Abe Lincoln
went down to New Orleans, and I’ve seen its muddyè sceso a New Orleans, e ho visto il suo grembo fangoso
bosom turn all golden in the sunset.farsi oro al tramonto .
  
I’ve known rivers:Ho conosciuto fiumi:
Ancient, dusky rivers.Antichi , fiumi oscuri.
  
My soul has grown deep like the rivers.L'anima mia è cresciuta profonda come i fiumi .


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org