Lingua   

Antipatriarca

Ana Tijoux
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish translation by ajmja
ANTIPATRIARCAANTIPATRIARCH
  
Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o ValentinaI can be your sister, your daughter, Tamara, Pamela, or Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vidaI can be your good friend, even your life partner
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apañaI can be your ally, who advises and fixes
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodasI can be anything of everything, it depends what you call me
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me perteneceBut I won't be the one who obeys, because my body belongs to me
Yo decido de mi tiempo cuando quiero y donde quieroI decide in my time how I want and what I want
Independiente yo nací, independiente decidíIndependent I was born, independent I decided
  
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquíI don't walk behind you, I walk alongside here
Tu no me vas a humillar, tu no me vas a gritarYou won't humiliate me, you won't yell at me
Tu no me vas someter tu no me vas a golpearYou won't put me down, you won't hit me
Tu no me vas denigrar, tu no me vas obligarYou won't denigrate me, you won't force me
Tu no me vas a silenciar tu no me vas a callarYou won't silence me, you won't shut me up
No sumisa ni obedienteNot submissive nor obedient
Mujer fuerte insurgenteStrong rebel woman
Independiente y valienteIndependent and brave
Romper las cadenas de lo indiferenteBreaking the chains of indifference
No pasiva ni oprimidaNot passive nor oppressed
Mujer linda que das vidaBeautiful woman, you give life
Emancipada en autonomíaEmancipated in autonomy
Antipatriarca y alegríaAntipatriarch and happiness
Y a liberar....Liberate...
  
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectualI can be head of the household, worker, or intellectual
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agitaI can be the protagonist of our story and she who incites
La gente la comunidad, la que organiza la vecindadThe people, the community, she who wakes up the neighborhood
La que organiza la economía de su casa de su familiaShe who organizes the economy of her house, of her family
Mujer linda se pone de pieBeautiful woman, she stands up
Y a romper las cadenas de la pielAnd breaks the chains of skin
  
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquíI don't walk behind you, I walk alongside here
Tu no me vas a humillar, tu no me vas a gritarYou won't humiliate me, you won't yell at me
Tu no me vas someter tu no me vas a callarYou won't put me down, you won't hit me
Tu no me vas denigrar, tu no me vas obligarYou won't denigrate me, you won't force me
Tu no me vas a silenciar tu no me vas a golpearYou won't silence me, you won't shut me up
No sumisa ni obedienteNot submissive nor obedient
Mujer fuerte insurgenteStrong rebel woman
Independiente y valienteIndependent and brave
Romper las cadenas de lo indiferenteBreaking the chains of indifference
No pasiva ni oprimidaNot passive nor oppressed
Mujer linda que das vidaBeautiful woman, you give life
Emancipada en autonomíaEmancipated in autonomy
Antipatriarca y alegríaAntipatriarch and happiness
A liberar....Liberate...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org