Original | Traduzione italiana |
WAR? | WAR? |
| |
Dark is the light, | Oscura è la luce, |
The man you fight, | L'uomo che combatti, |
With all your prayers, incantations, | Con tutte le tue preghiere, incantamenti, |
Running away, a trivial day, | Correndo via, questo giorno banale, |
Of judgment and deliverance, | Dal giudizio e liberazione, |
To whom was sold, this bounty soul, | A chi è stato venduto, questa anima ricompensata, |
A gentile or a priest ? | Un pagano o un prete? |
Who victored over, the Seljuks, | Chi ha avuto la vittoria, i Selgiuchidi, |
When the holy land was taken | Quando la terra sacra è stata presa |
| |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
| |
Was it the riches, of the land, | Essi erano i ricchi, della terra |
Powers of bright darkness, | La Forza dell'Oscurità luminosa, |
That lead the noble, to the East, | Che portano i nobili, verso Est, |
To fight the heathens | Combattere i pagani |
| |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
| |
We must call upon our bright darkness, | Noi dobbiamo chiamare alle nostre Oscurità Luminose, |
Beliefs, they're the bullets of the wicked, | Credenze, loro sono i proiettili del maligno, |
One was written on the sword, | Qualcuno ha scritto sulla spada, |
For you must enter a room to destroy it, | Per te devi entrare in una stanza e distruggerlo, |
International security, | Sicurezza Internazionale, |
Call of the righteous man, | Chiamata dell'uomo giusto, |
Needs a reason to kill man, | Necessita una ragione per uccidere l'uomo, |
History teaches us so, | La storia ci insegna così, |
The reason he must attain, | La ragione lui deve raggiungere, |
Must be approved by his God, | Deve essere approvata dal suo Dio, |
His child, partisan brother of war, | E suo Figlio, partigiano amico di guerra, |
| |
Of war, we don't speak anymore, | Di guerra, noi non parleremo più, |
Of war, we don't speak anymore, | Di guerra, noi non parleremo più, |
Of war, we don't speak anymore, | Di guerra, noi non parleremo più, |
Of war, we don't speak anymore, | Di guerra, noi non parleremo più, |
| |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani |
We will fight the heathens, We will fight the heathens | Noi combatteremo i pagani, Noi combatteremo i pagani. |