Petite Chanson des Mutilés
Benjamin Perét
Loading...
Originale | Versione italiana di Daniel Bellucci 20.02.2008 |
PETITE CHANSON DES MUTILÉS | CANZONCELLA DEI MUTILATI |
| |
Prête-moi ton bras | Prestami il braccio |
pour remplacer ma jambe | per sostituirmi la gamba |
Les rats me l'ont mangée | I topi me l'hanno rosicchiata |
à Verdun | a Verdun |
à Verdun*. | a Verdun. |
| |
J'ai mangé beaucoup de rats | Ho mangiato tanti topi |
mais ils ne m'ont pas rendu ma jambe | ma non mi hanno ridato la gamba |
c'est pour cela qu'on m'a donné la croix de guerre | e perciò mi hanno conferito la croce di guerra |
et une jambe de bois | ed una gamba di legno |
et une jambe de bois. | ed una gamba di legno. |
| |
| |
http://education.france5.fr/verdun/
http://www.batailledeverdun.com/