Language   

Černé oči jděte spát

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Stanislava
ČERNÉ OČI JDĚTE SPÁTOCCHI NERI, ANDATE A DORMIRE
  
Černé oči jděte spát,Occhi neri andate a dormire,
však musíte ráno vstát.che dovete alzarvi domattina.
  
Ráno ráno raníčko,Mattina, mattina, dolce mattina,
dřív než vyjde sluníčko.prima che sorga il sole.
  
Sluníčko už vychází,Il sole sta già sorgendo,
má milá se prochází.e la mia bella sta passeggiando.
  
Prochází se po rynku,Sta passeggiando sulla piazzetta del paese
nese smutnou novinku.e porta una notizia triste.
  
Tu novinku takovou,La notizia è quella
že na vojnu verbujou.che stanno chiamando alle armi.
  
Když verbujou, budou brát,Se stanno chiamando, ci saranno coscrizioni.
škoda hochů nastokrát.Cento volte sprecati quei ragazzi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org