La farina dal Diàul
BraùlVersione inglese di Flavio Poltronieri | |
LA FARINA DEL DIABLE | THE DEVIL'S FLOUR |
Et preguntaran on miraven los ulls de Déu Quan la teua vida haja acabat entre les seues mans. Explica'm Menocchio de les teues esperances i el teu cor: Fum, foc, espurnes de la "Santa" Inquisició! | You probably asked yourself where God's eyes were looking When your life ended up in their hands. Tell me, Menocchio, the hope that lies in your heart: Smoke, sparks, and fire from the "Holy" Inquisition. |
Astròleg i filòsof, poeta o benandant, Amb un llibre que tenies, que va fer coses sorprenents. Quan hi havia lluna plena, o quan los estels s'alineaven amb los planetes El diable ja no tornava a detenir los teus pensaments. | Astrologer and philosopher, poet and "Benandante" a man of good acts, With a book you once were able to perform amazing things. When there was a full moon or the stars aligned themselves to the planets, Not even the devil was able to stop the stream of your thoughts. |
Veus de Xafarderia, històries sense veritat, Però quan parteix el raig, ni gens ni ningú ho pot detenir. | There were rumours told, stories without foundation, But when the thunderbolt strikes, nobody can stop it anymore. |
"Jo diria tantes coses que sorprendrien a la gent: Un món sense diferències de color, llengua o religió." "I tots los àngels i fins al Senyor naixen d'un projecte com ho fan les feristeles quan ixen del formatge quallat." | "I could say so many things that would amaze people: Of a world without any difference in colour, language or religion." "All the angels, and also the Lord, were created from a mix, The same that happens to worms that make their way out of curdled cheese." |
I quan el món finalment conega la seua destinació Ginebra li portarà als sants del Paradís: El vi, les pomes i l'aigua dolça pera l'eternitat, Tu travessaràs les muntanyes amb los ulls que llavors posseiràs. | And when finally the world will have known of your destiny, they will come from Geneva to bring you to Heaven: wine, apples, and sweetened water for Eternity , you will cross mountains with the eyes yon will then have |
Però en el Carnaval , el món naix i mor al revés, L'Infern existeix encara, si desperta l'Orcolàt; Les religions, les llàgrimes, les doctrines, la sang, les tortures, les creus: Ara creu Menocchio o tu també portaràs la Creu? | But the world turned upside down is born and dies at Carnival, If the earthquake wakes up abruptly, then even Hell exists; Tears;....doctrines,.....blood,....torture,....religions...: Do you now still believe, Menocchio, or do you, too, now bear The Cross? |