Langue   

El pueblo unido jamás será vencido

Quilapayún
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleVersione turca di Mehmet Celal dall'Album: Fırtınadan Önce (2...
EL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDOEL PUEBLO UNIDO JAMÁS SERÁ VENCIDO
¡El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
(Örgütlü bir halkı hiçbir kuvvet yenemez!)
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

De pie, marchar, que vamos a triunfar,
Avanzan ya banderas de unidad,
Y tu vendrás marchando junto a mi
Y así verás tu canto y tu bandera
Florecer, la luz de un rojo amanecer
Anuncia ya la vida que vendrá.
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!

Yürüyelim güzel geleceğe
Önümüzde şanlı bayrağımız
Yeni açan al bir çiçek gibi
Karanlığın ortasından fışkırarak
Kızıl şafak tutuşturur göğü
Haber verir gelen günü bize
De pie, luchar [1], el pueblo va a triunfar,
Será mejor la vida que vendrá,
A conquistar nuestra felicidad
Y, en un clamor, mil voces de combate
Se alzarán, dirán canción de libertad,
Con decisión la patria vencerá.
Tek bir yürek tek bir yumruk gibi
Gelen daha güzel günler için
Yeri sarsan adımlarımızla
Tek sesle haykıran binlerce ağızdan
Haykırırız zafer şarkımızı
Sonsuz inancımızla zafere
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante!
Dinleyin yükselen işçinin gür sesini
Sarsarak gökleri haykırıyor: İleri!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!

La patria está forjando la unidad,
De norte a sur se movilizará,
Desde el salar ardiente y mineral
Al bosque austral, unidos en la lucha
Y el trabajo, irán, la patria cubrirán,
Su paso ya anuncia el porvenir.
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!

Dört yanından güzel ülkemizin,
Kuzeyinden güney illerinden,
Ormanlardan kırdan madenlerden,
Aynı safta olanlar, işte savaşta geliyorlar,
Ayak seslerinde,
Türküsü var geleceğimizin,
De pie, cantar, el pueblo va a triunfar,
Millones ya imponen la verdad,
De acero son, ardiente batallón,
Sus manos van llevando la justicia y la razón,
Mujer, con fuego y con valor,
Ya estás aquí junto al trabajador.
Yürüyelim o mutlu günlere,
Çünkü artık gerçeği biliyor,
Çelik gibi ışıldayan eller,
Ki zaferi elbet onlar getirecek,
Kadın erkek çocuk yaşlı herkes
İşçilerle kolkola yürüyor.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
Con voz de gigante, gritando: ¡Adelante!
Dinleyin yükselen işçinin gür sesini
Sarsarak gökleri haykırıyor: İleri!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!
¡El pueblo unido jamás será vencido!...
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
El pueblo unido jamás será vencido!
[1] Inti-Illimani: marchar


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org