Language   

Alle Tage

Ingeborg Bachmann
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – CHAQUE JOUR – Marco Valdo M.I. – 2016
ALLE TAGECHAQUE JOUR
  
Der Krieg wird nicht mehr erklärt,La guerre ne sera plus déclarée,
sondern fortgesetzt. Das UnerhörteElle est seulement continuée.
ist alltäglich geworden. Der HeldL’inouï est devenu quotidien.
bleibt den Kämpfen fern. Der SchwacheLe héros se terre dans un coin.
ist in die Feuerzonen gerückt.Le faible est envoyé à la bataille.
Die Uniform des Tages ist die Geduld,La patience est l’uniforme de l’heure.
die Auszeichnung der armselige SternLa décoration, la pauvre étoile,
der Hoffnung über dem Herzen.Espoir au-dessus des cœurs.
  
Er wird verliehen,On l’attribuera
wenn nichts mehr geschieht,Quand plus rien n’arrivera,
wenn das Trommelfeuer verstummt,Quand le feu roulant se taira,
wenn der Feind unsichtbar geworden istQuand l’ennemi disparaîtra,
und der Schatten ewiger RüstungEt l’ombre de la protection éternelle
den Himmel bedeckt.Alors couvrira le ciel.
  
Er wird verliehenOn l’attribuera aussitôt
für die Flucht von den Fahnen,Pour la débandade des drapeaux,
für die Tapferkeit vor dem Freund,Pour la bravoure face à l’ami,
für den Verrat unwürdiger GeheimnissePour la révélation des secrets interdits,
und die NichtachtungPour la résistance
jeglichen Befehls.À tous les ordres.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org