Language   

An eostig toullbac’het

Gilles Servat
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Flavio Poltronieri
AN EOSTIG TOULLBAC’HETL'USIGNOLO IN CATTIVITÀ
  
Pell a oa n’en doa ket an eostigEra da molto tempo che l'usignolo
Pell a oa n'en doa ket an eostigEra da molto tempo che l'usignolo
An eostig kanet e gan ken bravNon aveva fatto sentire il suo canto così bello
An eostig kanet e gan ken brav. Non aveva fatto sentire il suo canto così bello.
  
Mut oa al labous adalveze roetL'uccello era muto da quando gli si serviva
Mut oa al labous adalveze roetL'uccello era muto da quando gli si serviva
E voued dezhañ e barzh nev ar gaouedIl cibo nella mangiatoia della sua gabbia
E voued dezhañ e barzh nev ar gaoued.Il cibo nella mangiatoia della sua gabbia.
  
Un deiz e teuas barzh an ti didrouzUn giorno venne nella casa silenziosa
Un deiz e teuas barzh an ti didrouzUn giorno venne nella casa silenziosa
Un barzh rodellet e bennad blev gwellUn bardo dai capelli bruni e ondulati
Un barzh rodellet e bennad blev gwell.Un bardo dai capelli bruni e ondulati.
  
Eus e delenn evel dour eur stivellDalla sua arpa, come da una fontana
Eus e delenn evel dour eur stivellDalla sua arpa, come da una fontana
E tivere eun anao achantetSgorgava una musica incantata
E tivere eun anao achantet.Sgorgava una musica incantata.
  
Ken fromus a oa ar werz ha ken donCosì commovente e così profonda era la canzone
Ken fromus a oa ar werz ha ken donCosì commovente e così profonda era la canzone
Ma teue daeroù dindañ ar malvennoùChe le lacrime venivano sotto le palpebre
Ma teue daeroù dindañ ar malvennoù.Che le lacrime venivano sotto le palpebre.
  
Evel en troell en dro d’an hortensiaCome il giglio attorno all'ortensia
Evel en troell en dro d'an hortensiaCome il giglio attorno all'ortensia
N’em weas eur c’han all en dra d’ar c’hentaUn secondo canto si avvolse attorno al primo
N'em weas eur c'han all en dra d'ar c'henta.Un secondo canto si avvolse attorno al primo.
  
An eostig zieube a vouezh disoñjetL'usignolo liberava la sua voce dimenticata
An eostig zieube a vouezh disoñjetL'usignolo liberava la sua voce dimenticata
Ar werz he doa blas ar frankiz kolletLa canzone aveva il gusto della libertà perduta
Ar werz he doa blas ar frankiz kollet.La canzone aveva il gusto della libertà perduta.
  
N’eus nemet blas ar frankiz gant ar gwerzioùLe canzoni hanno solo il gusto della libertà
N'eus nemet blas ar frankiz gant ar gwerzioùLe canzoni hanno solo il gusto della libertà
Ne zigoront ket dorioù an toullbac’hEsse non aprono le porte della prigione
Ne zigoront ket dorioù an toullbac'h.Esse non aprono le porte della prigione.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org