Language   

Bitten der Kinder

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione in dialetto rovigotto di Marco Randolo
BITTEN DER KINDERPREGHIERE DEI PUTINI
  
Die Häuser sollen nicht brennen.Le cà nòe gà da brusare.
Bomber sollt man nicht kennen.De bombardieri no vòemo da saverne.
Die Nacht soll für den Schlaf sein.La note gà da essare par dormire.
Leben soll keine Straf sein.La vita no lè tribolare.
Die Mütter sollen nicht weinen.Le màri nòe gà da zigare.
  
Keiner sollt müssen töten einen.Nisuni pòle copar nisuni.
Alle sollen was bauenTuti i gà da costruire qualcossa
Da kann man allen trauen.e tuti chii altri i gà da poderse fidare.
Die Jungen sollen's erreichen.I zovani i gà da rivarghe.
Die Alten desgleichen.E i veci anca.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org