Ballade von der Krüppelgarde
Robert GilbertOriginale | Traduzione russa da SovMusic.ru |
BALLADE VON DER KRÜPPELGARDE Wir sind die Krüppelgarde, die schönste Garde der Welt; wir zählen fast eine Milliarde, wenn man die Toten mitzählt. Die Toten können nicht mitgehn, die müssen im Grabe sein und wir können nicht im Schritt gehn, die Mehrzahl hat nur ein Bein. Unser Leutnant kommt von den Toten unser Hauptmann hat einen Stumpf Unser Feldmarschall knecht am Boden, und ist nur noch ein Rumpf Wir sind die Garde der Krüppel und jedem zweiten Mann schnallt man solide Knüppel direct an die Knochen an. Sie sagten: Es sind die Prothesen viel schöner als Arm und Bein. Sie sagten: die Blinden lesen mit den Fingem, noch mal so fein. Wartet ab, wenn wir auch hinken, gegen euch werd’n wir stramm marschier’n. Was tut’s, wenn wir zum linken das rechte Bein verlier’n. Wir sind die Krüppelgarde, das stärkste Bataillon, die allererste Reihe in der Front der Revolution | ГВАРДИЯ КАЛЕК Мы - гвардия калек, самая прекрасная гвардия мира; мы насчитываем почти миллиард, если причислить мертвецов. Мертвецы не могут идти с нами, они должны быть в могиле, и мы не можем идти шагом, у большинства только одна нога. Наш лейтенант приходит из мертвецов, у нашего капитана культя, наш фельдмаршал ползает по земле и представляет собой только лишь корпус. Мы - гвардия калек, и каждый второй пристегивает солидные дубины непосредственно к костям. Они говорят: протезы намного прекраснее, чем руки и ноги. Они говорят: слепые читают пальцами вдвое изящнее. И если бы мертвецы могли выздоравливать, они бы также притащились бы рысью, вместо того, чтобы тлеть безысходно в массовой могиле. Они говорят: теперь пусть снова идут на работу и не лентяйничают. Они говорят: делать искусственные части тела на конвейере также их долг! Ждите, хотя мы хромаем, против вас мы будем крепко маршировать. Даже если, мы к левой еще правую ногу потеряем. Мы - гвардия калек, самый сильный батальон, самый первый ряд во фронте революции |