Lingua   

Abschied von der Front (Abschied der Internationalen Brigaden)

Erich Weinert
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTesto russo / Russian lyrics / Paroles russes / Русский текст
ABSCHIED VON DER FRONT (ABSCHIED DER INTERNATIONALEN BRIGADEN)ПPOЩAHИE C ФPOHTOM (Прощание интербригад)
  
Wie schön der Tag, als wir mit hartem Schritt,Как прекрасен день, когда мы, твердо шагая,
ein Aufgebot aus vielen Vaterländern,Единым отрядом из многих Отечеств,
in hundert Sprachen sangen durch Madrid,на ста языках пели по всему Мадриду,
von Blumen überwogt und bunten Bändern;полному цветов и пестрых лент;
da klang Madrid, und ganz Madrid zog mit.там звенел Мадрид, и весь Мадрид шел вместе.
  
Zwei heiße Jahre Sieg und Widerstand!Два горячих года побед и сопротивления!
Wir gingen treu mit euch durch Blut und Flammen.Мы шли верно с вами кровью и огнями.
Das bleibt in allen Herzen eingebrannt.Это остается выжженным во всех сердцах.
Mit unsren Leibern hielten wir das Land.Нашими телами мы удерживали страну.
So lebten wir, so starben wir zusammen.Так мы жили, так мы вместе умирали.
  
In dieser letzten Stunde laßt uns nunВ этот последний час мы
von den gefallnen Brüdern Abschied nehmen,прощаемся с павшими братьями,
die überall in Spaniens Erde ruhn!всюду в земле Испании лежащими!
Das ist kein Klagelied, wenn wir uns grämen.Это не плач, если мы печалимся.
Wir brauchen uns der Tränen nicht zu schämen.Мы не должны стыдиться слез.
  
Wir gehn zurück in eine andre Welt,Мы идем назад, в другой мир,
als Partisanen, nicht als Veteranen.как партизаны, не как ветераны.
Wir bleiben weiter unter unsren Fahnen.Мы остаемся дальше под нашими знаменами.
Und wo der Feind sich auch entgegenstellt:И враг также противостоит:
Der Kampf geht weiter bis die Festung fällt!Борьба продолжается до разгрома врага!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org