Language   

Erntelied

Richard Dehmel
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
HARVEST SONGSADONKORJUULAULU
  
A field of golden wheat there grows,Viljapelto kultainen mun eessäin avautuu
Even to the world's end it goes.ja kauas maailman rantaan asti ulottuu.
Grind, O mill, keep grinding!Jauha, mylly, jauha!
  
The wind falters in all the land,On asettunut tuuli mailla alavilla,
The mills on the horizon stand.ja myllyt kohoavat taivaan rantamilla.
Grind, O mill, keep grinding!Jauha, mylly, jauha!
  
The evening sky turns somber red;Jo illan tumma rusko maan ylle laskeutuu,
Many poor people cry for bread.ja leipäpalaa syödäkseen anoo köyhän suu.
Grind, O mill, keep grinding!Jauha, mylly, jauha!
  
The night's womb holds a storm within;Yön syli vain jos myrskyn pitää kahleissaan,
To-morrow shall the task begin.niin aamun koittaessa taas työtä jatketaan.
Grind, O mill, keep grinding!Jauha, mylly, jauha!
  
The storm shall sweep the fields of earthNiin kauan pyyhkiköön myrskytuuli yli maan,
Until no man cries out for dearth!kunnes köyhäkin voi saada leivän pellostaan.
Grind, O mill, keep grinding!Jauha, mylly, jauha!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org