Krieg
Josef Luitpold
Loading...
Original | Versione francese di Marco Valdo M.I.
|
KRIEG | GUERRE |
| |
Um die Mitternacht | Vers minuit |
In dem Glanz der Sterne | À la clarté des étoiles |
Als ich heimwärts ging | Comme je rentrais chez moi |
Zur späten Ruh - | Tard le soir - |
Schreckt mich auf ein Ruf | Je fus effrayé par un cri |
Den ich nie vergesse - | Que je n’oublierai jamais - |
Da vernahm ich dich | Je t’entendais là |
Dunkle Klage du | Une plainte sourde |
Vater, Vater - | Père, père - |
Rief eine Kinderstimme | Une voix d’enfant appelle |
Tief aus Traum und Schlaf | Du profond du rêve et du sommeil |
Und verklang und verklang | Et s’atténue et s’atténue |
Und verklang - | Et s’atténue - |
Und im fernen Land | Et dans le pays lointain |
Und zur gleichen Stunde | À la même heure |
Lagen tausend - tausende | Gisent – des milliers de |
Väter - starr | Pères – raides |
Im Sand. | Sous le sable. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.