Frances Farmer Will Have Her Revenge on Seattle
NirvanaOriginal | Traduzione italiana |
FRANCES FARMER WILL HAVE HER REVENGE ON SEATTLE | FRANCES FARMER SI VENDICHERÀ SU SEATTLE |
It's so relieving to know that you're leaving as soon as you get paid It's so relaxing to hear you're asking wherever you get your way It's so soothing to know that you'll sue me, this is starting to sound the same | È un tale sollievo sapere che te ne andrai non appena sarai pagata È così rilassante sentirti domandare, dovunque otterrai quel che vuoi È così confortante sapere che mi citerai in giudizio sta cominciando a suonare uguale |
I miss the comfort in being sad I miss the comfort in being sad I miss the comfort in being sad | Mi manca il conforto della tristezza Mi manca il conforto della tristezza Mi manca il conforto della tristezza |
In her false withness, we hope you're still with us, To see if they float or drown Our favorite patient, A display of patience, disease-covered Puget Sound | Nella tua falsa testimonianza, speriamo che tu sia ancora tra noi Per vedere se affogano o galleggiano La nostra paziente preferita, di ostentata pazienza, stretto di Puget (*) ricoperto di malattie |
She'll come back as fire, to burn all the liars, And leave a blanket of ash on the ground | Tornerà come fuoco per bruciare tutti i bugiardi e lasciare una coltre di cenere sul terreno |
I miss the comfort in being sad I miss the comfort in being sad I miss the comfort in being sad | Mi manca il conforto della tristezza Mi manca il conforto della tristezza Mi manca il conforto della tristezza |
(*) Puget Sound (lo Stretto di Puget) è una località vicino a Seattle dove la Farmer fu ricoverata. |