Language   

Die Schuld

Hellmuth Krüger
Back to the song page with all the versions


Version française – LA FAUTE – Marco Valdo M.I. – 2014
LA COLPALA FAUTE
  
Ci sarà pur qualcun che ha la colpaQuelqu'un doit quand même porter la faute,
d’averci messo addosso quella colpa,Car cette faute nous écrase aujourd'hui
e perdio non vogliam proprio mollareEt nous ne voulons pas désespérer à cause d'elle,
finché non lo riusciamo a rintracciare.Jusqu’au moment où nous aurons réussi.
  
Fu forse il ferreo Bismarck che ci aizzòSerait-ce Bismarck, qui nous a trompés?
oppure il grande Fritz che ci guastò?Le Vieux Fritz nous a-t-il ainsi baisés ?
Fu forse il super-Nietzsche ad annichilirchiEst-ce Nietzsche, qui nous a ainsi assaisonnés?
o Hegel che le idee ci mescolò?Ou c'est Hegel qui nous a décervelés?
  
O forse è colpa della crudeltàLes frères Grimm nous ont-ils sans honte
che nelle fiabe dei Grimm viene e va,Entraînés par la cruauté de leurs contes ?
oppure di quei cattivi NibelunghiOu avons-nous lu trop longtemps
che ci hanno avvelenato come i funghi?Des Nibelungen, les chants troublants?
  
Di certo quel bel tipo troveremoSûr, on le trouvera ce type,
se perdio di pazienza ci armeremo.Armons-nous aussi de patience !
Ma vuoi veder che in fondo è stato AdamoOn ne peut pas accuser le vieil Adam.
a far sì che tutti in colpa ci troviamo?En fin de compte, les coupables, ce sont nos dirigeants.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org