Repeta!
Aleksander KulisiewiczOriginale | Version française – LE RABIOT– Marco Valdo M.I. – 2020 |
REPETA! | LE RABIOT |
Stoi Häftling przy repecie, Głoduś, głoduś w kiszki gniecie, A sztekriba ta bestyja, Żółte oczka ma. A sztekriba ta bestyja, Żółte oczka ma—Szwabicha! | Un prisonnier debout attend Le rabiot, le rab de supplément : La faim retourne son estomac et le déchire, Et ce navet pourri – bouffe de bêtes ! De ses yeux torves le regarde. Et ce navet pourri – bouffe de bêtes ! De ses yeux torves le regarde. Saleté de Boche ! |
Stoi Häftling i sumuje, A sztekribke pochlipuje, A sztubowy chłop morowy, Chochlą w morde go! A sztubowy chłop morowy, Chochlą w morde go— przez ryja. | Le prisonnier debout dodeline, Il pense aux navets, ronchonne, gémit ; Jusqu’à ce que le kapo de la cuisine, Vil serviteur servile de l’ennemi, Le frappe avec une louche ! Jusqu’à ce que le kapo de la cuisine, Vil serviteur servile de l’ennemi, Le frappe avec une louche ! En plein visage ! |
Oj, Maryja! On przez ryja, A sztekriba nie pomyja, Flaki charczą, marsza grają: “Du siegreiches Reich!” Flaki charczą, marsza grają: “Du siegreiches Reich!”...zakichany! | Mère de Dieu ! En plein visage ! Au moins, ce navet n’est pas le savoureux Fond de l’eau de rinçage Et son estomac ronronne cette petite marche : « Ô Reich glorieux et victorieux ! » Son estomac ronronne cette petite marche : « Ô Reich glorieux et victorieux, Va te faire foutre ! » |