Москва-Одесса
Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович ВысоцкийVersione polacca di Wojciech Młynarski | |
МОСКВА-ОДЕССА | REJS MOSKWA - ODESSA |
В который раз лечу Москва - Одесса, - Опять не выпускают самолет. А вот прошла вся в синем стюардесса как принцесса - Надежная, как весь гражданский флот. | Raz który lecę z Moskwy do Odessy i znowu, psiakrew, odwołali lot, wynika to ze słów jej wysokości stewardessy majestatycznej jak Aerofłot. |
Над Мурманском - ни туч, ни облаков, И хоть сейчас лети до Ашхабада. Открыты Киев, Харьков, Кишинев, И Львов открыт, - но мне туда не надо! | Kolejny komunikat zabrzmiał znów, że nad Murmańskiem wyż i niebo szczere, przyjmuje Kijów, Kiszyniów i Lwów, a ja tam nie chcę, mnie tam po cholerę? |
Сказали мне : "Сегодня не надейся - Не стоит уповать на небеса!" И вот опять дают задержку рейса на Одессу : Теперь - обледенела полоса. | Radzili mi - pod inne leć adresy i nie licz bracie, że się stanie cud i co też ci odbiło? Komunikat był z Odessy, że mgła i na startowych pasach lód. |
А в Ленинграде - с крыши потекло, - И что мне не лететь до Ленинграда?! В Тбилиси - там всё ясно, там тепло, Там чай растет, - но мне туда не надо! | A w Leningradzie pełna odwilż już, no a na przykład w takim Tbilisi ląduje się wśród pól kwitnących róż, a ja tam nie chcę, mnie ten adres wisi! |
Я слышу : ростовчане вылетают, - А мне в Одессу надо позарез! Но надо мне туда, куда три дня не принимают, И потому откладывают рейс. | Już słyszę - do Rostowa odlatują, a ja tak pragnę być w Odessie mej, mnie ciągnie właśnie tam, gdzie od trzech dni już nie przyjmują, mnie korci taki zakazany rejs! |
Мне надо - где сугробы намело, Где завтра ожидают снегопада!.. А где-нибудь всё ясно и светло - Там хорошо, - но мне туда не надо! | Ja muszę, gdzie zawiało śniegiem fest, gdzie zaspy i ogólnie ciężki teren, gdzie indziej jasno i przytulnie jest, a ja tam nie chcę, mnie tam po cholerę? |
Отсюда не пускают, а туда не принимают, - Несправедливо - грустно мне, - но вот Нас на посадку скучно стюардесса приглашает, Доступная, как весь гражданский флот. | Stąd mnie nie wypuszczają, tam znowu nie wpuszczają, przygnębia mnie mieszanych uczuć splot, uśmiechy stewardessy coraz mniej mnie pocieszają, majestatycznej jak Aerofłot! |
Открыли самый дальний закуток, В который не заманят и награды, Открыт закрытый порт Владивосток, Париж открыт, - но мне туда не надо! | Przyjmuje ziemi mej najdalszy kąt, gdzie jak polecę jeszcze mi dopłacą, przyjmuje Władywostok, czort nie port i Paryż, a ja nie chcę, mnie tam na co? |
Взлетим мы, распогодится - теперь запреты снимут! Напрягся лайнер, слышен визг турбин... А я уже не верю ни во что - меня не примут, - Опять найдется множество причин. | Ja wierzę, rozpogodzi się, silniki znów zagrają, już słyszę je i serce w gardle mam, znów siedzę jak na szpilkach, a nuż znowu odwołają, znów znajdą mnóstwo przyczyn, ja ich znam! |
Мне надо - где метели и туман, Где завтра ожидают снегопада!.. Открыли Лондон, Дели, Магадан - Открыли всё, - но мне туда не надо! | Ja muszę jak najszybciej być tam, gdzie mróz siarczysty hula po kolędzie, przyjmuje Londyn, Delhi, Magadan, przyjmują wszędzie, a ja nie chcę wszędzie! |
Я прав, хоть плачь, хоть смейся, - но опять задержка рейса - И нас обратно к прошлому ведет Вся стройная, как "ТУ", та стюардесса мисс Одесса, - Похожая на весь гражданский флот. | Daremnie głuszę smutek, co w serce mi się wessał, w to serce, co powinno bić jak młot, od rana rejs odkłada stewardessa - miss Odessa, majestatyczna jak Aerofłot... |
Опять дают задержку до восьми - И граждане покорно засыпают... Мне это надоело, черт возьми, - И я лечу туда, где принимают! | A pasażerom nawet nie drgnie brew, pokornie na walizkach spać próbują, dojadło mi to wszystko, ech! psiakrew, mam tego dość i lecę, gdzie przyjmują, dojadło mi to wszystko, ech! psiakrew, mam tego dość i lecę, gdzie przyjmują... |