Language   

Gräber

Wolf Biermann
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese di Tom Beck da Spiny Babbler Museum
TOMBEGRAVES
  
A Creta ho trovato un cimiteroOn Crete I once found a graveyard
Per il Führer e per la patriaFor Führer and Fatherland
Ci dormono molti soldati tedeschiIn a hill at the side of the road
Sulla collina vicino alla stradaGerman soldiers sleep in the sand
E sopra di loro cresce rigogliosoAnd rampantly above them grows
il giallo zibibboThe yellow sultana vine
Troppo dolce! Lo zibibboToo sweet! The vine for sultanas
Che ho trangugiatoSo I gorged myself on the wine.
  
E a Formentera abitanoAnd on Formentera in comfort
Comodi i defunti a due passiThe dead reside direct
Dal grande cimitero delle autoBy a giant graveyard for cars
Il che mi ha un po' spaventatoThat shocked me in retrospect
Come guerrieri con le loro armiLike warriors with all their weapons
Così giacciono i morti già prontiThe dead lie there expectantly
Con le loro auto demoliteWith smashed-up cars and waiting for
Per il viaggio nell’eternitàTheir trip to eternity.
  
A Mosca il cimitero delle monacheIn Moscow the cloister graveyard
Vi giacciono con lapide e ritrattoThey lie there with picture and stone
Gli assassini e le loro vittimeThe murderers and their victims
Le ossa vicino alle ossaThey lie there bone next to bone!
E bestemmiano e frignano e si urtanoAnd they curse and they whimper and push
E si graffiano a sangueAnd scratch one another raw
E gridano con bocche spalancateAnd scream with blood-stained gravel
Piene di terra intrisa di sangueIn every gaping jaw.
  
Son molte le tombe che ho vistoSo I grazed among the graveyards
Ho divorato i fiori appassitiOn withered flowers as I strolled
E opprime la mia animaIn Prague a Jewish gravestone
Una lapide ebrea a PragaWeighed heavily on my soul
Vivono in modo strano i mortiThe dead's way of life is a strange one
Parlano cosi schietti e chiariTheir speech is quiet and clear
Perfino le menzogne della vitaEven their life-preserving lies
Nel silenzio diventano vereAre truth in the silence here.
  
Io so che i morti vivonoI know the dead are still living
E vogliono che si vada a trovarliTo a visit they're never averse
Chi passa con freddezza davanti a loroIf you coldly pass the cold corpses
Sarà stregato e dannatoYou'll be bewitched and accursed!
... Io no! La lapide di mio padre- not me! for my father's gravestone
È ovunque. Non ho bisognoIs everywhere about
Di cercarla a lungo la tombaFor it's easily found where
È così facile da trovareA chimney stands from which
Là, dove fuma un camino.Smoke comes pouring out.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org