Original | Traduzione inglese trovata qui. |
DIE SCHLESISCHEN WEBER | THE SILESIAN WEAVERS |
| |
Im düstern Auge keine Träne, | In lightless eyes there are not tears. |
Sie sitzen am Webstuhl und fletschen die Zähne: | They sit at the loom and gnash the gears. |
Deutschland, wir weben dein Leichentuch, | Germany, we weave the cloth of the dead |
Wir weben hinein den dreifachen Fluch - | Threefold be the curse we weave ’round your head |
Wir weben, wir weben! | We’re weaving, we’re weaving. |
| |
Ein Fluch dem Gotte, zu dem wir gebeten | A curse to the god to whom we knelt. |
In Winterskälte und Hungersnöten; | Through the winter’s cold, such hunger felt. |
Wir haben vergebens gehofft und geharrt, | In the past we hoped, we waited, we cried |
Er hat uns geäfft und gefoppt und genarrt - | You’ve mocked us and poxed us and cast us aside |
Wir weben, wir weben! | We’re weaving, we’re weaving. |
| |
Ein Fluch dem König, dem König der Reichen, | A curse on the king of the empire, |
Den unser Elend nicht konnte erweichen, | Who would not quell our misery’s fire. |
Der den letzten Groschen von uns erpreßt | He took every penny we had to give |
Und uns wie Hunde erschießen läßt - | Then shot us like dogs with no right to live |
Wir weben, wir weben! | We’re weaving, we’re weaving. |
| |
Ein Fluch dem falschen Vaterlande, | A curse on the cold, ruthless fatherland, |
Wo nur gedeihen Schmach und Schande, | Where outrage and shame fester by your hand, |
Wo jede Blume früh geknickt, | Where blossoms are trampled under your boot, |
Wo Fäulnis und Moder den Wurm erquickt - | Where rot and decay are allowed to take root. |
Wir weben, wir weben! | We’re weaving, we’re weaving. |
| |
Das Schiffchen fliegt, der Webstuhl kracht, | The shuttle is flying, the weaving looms roar. |
Wir weben emsig Tag und Nacht - | Day and night we weave with you at our door. |
Altdeutschland, wir weben dein Leichentuch, | Old Germany, we weave the cloth of the dead. |
Wir weben hinein den dreifachen Fluch, | Threefold be the curse we weave ’round your head. |
Wir weben, wir weben! | We’re weaving, we’re weaving. |