Lingua   

आज के इस इंसान को यह क्या हो गया

Kavi Pradeep [Kavī Pradīpa] / कवी प्रदीप
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa trascrizione del testo originale in caratteri latini con l'ausilio...
आज के इस इंसान को यह क्या हो गयाĀJA KĒ ISA INSĀNA KŌ YAHA KYĀ HŌ GAYĀ
  
आज के इस इंसान को यह क्या हो गयाĀja kē isa insāna kō yaha kyā hō gayā
इसका पुराना प्यार कहाँ पर खो गयाIsakā purānā pyāra kahām̐ para khō gayā
  
कैसी यह मनहूस घडी है, भाईओं में जंग छिड़ी हैKaisī yaha manahūsa ghaḍī hai, bhā'ī'ōṁ mēṁ jaṅga chiṛī hai
कहीं पे खून कहीं पर जवाला, जाने क्या है होने वालाKahīṁ pē khūna kahīṁ para javālā, jānē kyā hai hōnē vālā
सब का माथा आज झुका है, आजादी का जलूस रुका हैSaba kā māthā āja jhukā hai, ājādī kā jalūsa rukā hai
चरों और दगा ही दगा है, हर छुरे पर खून लगा हैCarōṁ aura dagā hī dagā hai, hara churē para khūna lagā hai
आज दुखी है जनता सारी, रोते हैं लाखों नर नारीĀja dukhī hai janatā sārī, rōtē haiṁ lākhōṁ nara nārī
रोते हैं आँगन गलिआरे, रोते आज मोहल्ले सारेRōtē haiṁ ām̐gana gali'ārē, rōtē āja mōhallē sārē
रोती सलमा रोती है सीता, रोते हैं कुरान और गीताRōtī salamā rōtī hai sītā, rōtē haiṁ kurāna aura gītā
आज हिमालय चिल्लाता है, कहाँ पुराना वो नाता हैĀja himālaya cillātā hai, kahām̐ purānā vō nātā hai
दस लिया सारे देश को जेहरी नागो ने,Dasa liyā sārē dēśa kō jēharī nāgō nē,
घर को लगादी आग घर के चिरागों नेGhara kō lagādī āga ghara kē cirāgōṁ nē
  
अपने देश था वो देश था भाई, लाखों बार मुसीबत आईApanē dēśa thā vō dēśa thā bhā'ī, lākhōṁ bāra musībata ā'ī
इंसानों ने जान गवाई, पर बहनों की लाज बचाईInsānōṁ nē jāna gavā'ī, para bahanōṁ kī lāja bacā'ī
लेकिन अब वो बात कहाँ है, अब तो केवल घात यहाँ हैLēkina aba vō bāta kahām̐ hai, aba tō kēvala ghāta yahām̐ hai
चल रहीं हैं उलटी हवाएं, कांप रहीं थर थर अबलायेंCala rahīṁ haiṁ ulaṭī havā'ēṁ, kāmpa rahīṁ thara thara abalāyēṁ
आज हर एक आँचल को है खतरा, आज हर एक घूँघट को है खतराĀja hara ēka ām̐cala kō hai khatarā, āja hara ēka ghūm̐ghaṭa kō hai khatarā
खतरे में है लाज बहन की, खतरे में चूड़ीया दुल्हन कीKhatarē mēṁ hai lāja bahana kī, khatarē mēṁ cūṛīyā dul'hana kī
डरती है हर पाँव की पायल, आज कहीं हो जाए ना घायलḌaratī hai hara pām̐va kī pāyala, āja kahīṁ hō jā'ē nā ghāyala
आज सलामत कोई ना घर है, सब को लुट जाने का डर हैĀja salāmata kō'ī nā ghara hai, saba kō luṭa jānē kā ḍara hai
हमने अपने वतन को देखा, आदमी के पतन को देखाHamanē apanē vatana kō dēkhā, ādamī kē patana kō dēkhā
आज तो बहनों पर भी हमला होता है,Āja tō bahanōṁ para bhī hamalā hōtā hai,
दूर किसी कोने में मजहब रोता हैDūra kisī kōnē mēṁ majahaba rōtā hai
  
किस के सर इलज़ाम धरें हम, आज कहाँ फ़रिआद करें हमKisa kē sara ilazāma dharēṁ hama, āja kahām̐ fari'āda karēṁ hama
करते हैं जो आज लड़ाई, सब के सब हैं अपने ही भाईKaratē haiṁ jō āja laṛā'ī, saba kē saba haiṁ apanē hī bhā'ī
सब के सब हैं यहाँ अपराधी, हाय मोहोब्बत सबने भुलादीSaba kē saba haiṁ yahām̐ aparādhī, hāya mōhōbbata sabanē bhulādī
आज बही जो खून की धारा, दोषी उसका समाज है साराĀja bahī jō khūna kī dhārā, dōṣī usakā samāja hai sārā
सुनो जरा ओ सुनने वालो, आसमान पर नज़र घुमा लोSunō jarā ō sunanē vālō, āsamāna para nazara ghumā lō
एक गगन में करोडो तारे, रहते हैं हिलमिल के सारेĒka gagana mēṁ karōḍō tārē, rahatē haiṁ hilamila kē sārē
कभी ना वो आपस में लड़ते, कभी ना देखा उनको झगड़तेKabhī nā vō āpasa mēṁ laṛatē, kabhī nā dēkhā unakō jhagaṛatē
कभी नहीं वो छुरे चलाते, नहीं किसी का खून बहातेKabhī nahīṁ vō churē calātē, nahīṁ kisī kā khūna bahātē
लेकिन इस इंसान को देखो, धरती की संतान को देखोLēkina isa insāna kō dēkhō, dharatī kī santāna kō dēkhō
कितना है यह हाय कमीना, इसने लाखों का सुख छीनाKitanā hai yaha hāya kamīnā, isanē lākhōṁ kā sukha chīnā
की है जो इसने आज तबाही, देगें उसकी यह मुखड़े गवाहीKī hai jō isanē āja tabāhī, dēgēṁ usakī yaha mukhaṛē gavāhī
आपस की दुश्मनी का यह अंजाम हुआ,Āpasa kī duśmanī kā yaha an̄jāma hu'ā,
दुनिया हसने लगी देश बदनाम हुआDuniyā hasanē lagī dēśa badanāma hu'ā
  
कैसा यह खतरे का पहर है, आज हवाओं में भी ज़हर हैKaisā yaha khatarē kā pahara hai, āja havā'ōṁ mēṁ bhī zahara hai
कहीं भी देखो बात यही है, हाय भयानक रात यही हैKahīṁ bhī dēkhō bāta yahī hai, hāya bhayānaka rāta yahī hai
मौत के साए में हर घर है, कब क्या होगा किसे खबर हैMauta kē sā'ē mēṁ hara ghara hai, kaba kyā hōgā kisē khabara hai
बंद है खिड़की, बंद है द्वारे, बैठे हैं सब डर के मारेBanda hai khiṛakī, banda hai dvārē, baiṭhē haiṁ saba ḍara kē mārē
क्या होगा इन बेचारों का, क्या होगा इन लाचारों काKyā hōgā ina bēcārōṁ kā, kyā hōgā ina lācārōṁ kā
इनका सब कुछ खो सकता है, इनपे हमला हो सकता हैInakā saba kucha khō sakatā hai, inapē hamalā hō sakatā hai
कोई रक्षक नज़र ना आता, सोआ है आकाश पे दाताKō'ī rakṣaka nazara nā ātā, sō'ā hai ākāśa pē dātā
यह क्या हाल हुआ अपने संसार का,Yaha kyā hāla hu'ā apanē sansāra kā,
निकल रहा है आज जनाजा प्यार काNikala rahā hai āja janājā pyāra kā


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org