Original | Versione italiana di Stanislava
|
TULIPÁN | IL TULIPANO |
| |
Přišel mi k svátku gratulovat Olda | Olda è venuto a farmi gli auguri per l'onomastico. |
a přinesl mi žlutý tulipán | Mi ha portato un tulipano giallo |
a pěknou reprodukci od Marolda, | e una bella riproduzione di Marold |
je na ní vidět bitva u Lipan. | che raffigura la battaglia di Lipany [*]. |
| |
Pověsil jsem si bitvu do pokoje | Ho appeso la battaglia in camera |
a tulipán jsem pod ní postavil. | e il tulipano l'ho posato sotto di essa. |
Jó, umění a kytky, to je moje! | Beh, l'arte e i fiori sono il mio diletto. |
Pak jsem to s Oldou všechno oslavil. | Poi ho festeggiato con Olda. |
| |
Proč nechal jsem tulipán pod obrazem, proč? | Ma perché ho lasciato il tulipano sotto il quadro, perché? |
Proč jsem ho radši nepostavil na zem, proč?! | Perché non l'ho messo piuttosto per terra, perché?! |
Když výstřel padne, voják se kácí, | Quando parte uno sparo e un soldato cade abbattuto, |
Tulipán vadne, barva se ztrácí, | il tulipano appassisce, perde il colore. |
i kytka pozná, že bitva hrozná životu nesvědčí. | Anche il fiore capisce che una battaglia terribile non fa bene alla vita. |
| |
A proto tvrdím, že když kvůli pánům | Perciò sostengo che quando la gente |
se začnou lidi mezi sebou prát, | comincia a fare a botte per causa dei signori, |
neprospívá to, ale vůbec tulipánům | questo non fa per niente bene ai tulipani. |
a, nezlobte se, já mám kytky rád. | E non prendetevela, ma a me i fiori piacciono. |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
[*] Luděk Marold fu un pittore ceco dell'800, il cui quadro più noto è per l'appunto il panorama della Battaglia di Lipany (svoltasi nel 1434; battaglia decisiva del periodo delle guerre hussite). L'originale del quadro è di dimensioni gigantesche (1045m2).