Gegen Verführung
Bertolt Brecht
Loading...
Originale | La versione italiana di Franco D'Amico, interpretata da Milva... |
GEGEN VERFÜHRUNG | CONTRO LA SEDUZIONE |
| |
Laßt Euch nicht verführen! | Non v'inganni alcuno |
Es gibt keine Wiederkehr. | Mai niente ritornerà |
Der Tag steht in den Türen, | Il giorno è già alle porte |
ihr könnt schon Nachtwind spüren: | La brezza soffia forte |
Es kommt kein Morgen mehr. | Nessun doman verrà. |
| |
Laßt Euch nicht betrügen! | Non v'inganni alcuno |
Das Leben wenig ist. | La vita vale assai |
Schlürft es in vollen Zügen! | Bevetene a gran sorsi |
Es wird Euch nicht genügen, | Che all'ora del distacco |
wenn Ihr es lassen müßt! | Non lunga vi parrà. |
| |
Laßt Euch nicht vertrösten! | Non v'inganni alcuno |
Ihr habt nicht zu viel Zeit! | Il tempo è breve assai |
Laßt Moder den Erlösten! | Perisca ciò ch'è marcio |
Das Leben ist am größten: | La vita sola ha prezzo |
Es steht nicht mehr bereit. | Non dura a volontà. |
| |
Laßt Euch nicht verführen | Non v'inganni alcuno |
Zu Fron und Ausgezehr! | Per trarvi in servitù |
Was kann Euch Angst noch rühren? | Che cosa mai temete? |
Ihr sterbt mit allen Tieren | Vivete fra le bestie |
und es kommt nichts nachher. | e nulla è l'aldilà. |