Language   

Gegen Verführung

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione italiana di Franco D'Amico, interpretata da Milva...
GEGEN VERFÜHRUNGCONTRO LA SEDUZIONE
  
Laßt Euch nicht verführen!Non v'inganni alcuno
Es gibt keine Wiederkehr.Mai niente ritornerà
Der Tag steht in den Türen,Il giorno è già alle porte
ihr könnt schon Nachtwind spüren:La brezza soffia forte
Es kommt kein Morgen mehr.Nessun doman verrà.
  
Laßt Euch nicht betrügen!Non v'inganni alcuno
Das Leben wenig ist.La vita vale assai
Schlürft es in vollen Zügen!Bevetene a gran sorsi
Es wird Euch nicht genügen,Che all'ora del distacco
wenn Ihr es lassen müßt!Non lunga vi parrà.
  
Laßt Euch nicht vertrösten!Non v'inganni alcuno
Ihr habt nicht zu viel Zeit!Il tempo è breve assai
Laßt Moder den Erlösten!Perisca ciò ch'è marcio
Das Leben ist am größten:La vita sola ha prezzo
Es steht nicht mehr bereit.Non dura a volontà.
  
Laßt Euch nicht verführenNon v'inganni alcuno
Zu Fron und Ausgezehr!Per trarvi in servitù
Was kann Euch Angst noch rühren?Che cosa mai temete?
Ihr sterbt mit allen TierenVivete fra le bestie
und es kommt nichts nachher.e nulla è l'aldilà.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org