Langue   

אַװרײמל דער מאַרװיכער

Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleTraslitterazione dal libretto del disco “Kalyma” di Noëmi Ways...
אַװרײמל דער מאַרװיכערAVREML MARVIKHER
  
אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבןOn a heym bin ikh yung geblibn
ס׳האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבןS'hot di noyt mikh aroysgetribn
װען איך האָב נאָך קײן דרײַצן יאָר געהאַטVen ikh hob nokh keyn draytsn yor gehat
אין דער פֿרעמד װײַט פֿון מאַמעס אױגןIn der fremd, vayt fun mames oygn
האָט אין שמוצ מיך די גאַס דערצױגןHot in shmuts mikh di gas der tsoygn
געװאָרן איז פֿון מיר אַ װױלער יאַטGevorn iz fun mir a voyler yat .
  
איך בין אַװרײמל דער פֿײקסטער מאַרװיכערIkh bin Avreyml der feikster marvikher
אַ גרױסער קינסטלער כ׳אַרבעט לײַכט און זיכערA groyser kinst ler, kh'arbet laykht un zikher
דאָס ערשטע מאָל כ׳װעל׳ס געדענקען ביזן טױטDos ershte mol, kh'vel's gedenken bizn toyt
אַרײַן אין טפֿיסע פֿאַר לאַקכענען אַ ברױט אױ אױArayn in tfise far lakkhenen a broyt, oy, oy
כ׳פֿאָר נישט אױף מאַרקן װי יענע פּראָסטע יאַטןKh'for nisht oyf markn, vi yene proste yatn
כ׳צופּ נאָר בײַ קאַרגע שמוציקע מאַגנאַטןKh 'tsup nor bay karge, shmutsike magnatn
כ׳בין זיך מחיה װען כ׳טאַפּ אַזאַ מאַגנאַטKh'bin zikh mekhaye ven kh'tap aza magnat
איך בין אַװרײמל גאָר אַ װױלער יאַטIkh bin Avreyml, gor a voyler yat .
  
אין דער פֿרעמד נישט געהאַט צום לעבןIn der fremd, nisht gehat tsum lebn
געבעטן ברױט אַן אָרעמער פֿלעגט נאָך געבןGebetn broyt, an oremer flegt nokh gebn
נאָר יענע לײַט װאָס זענען תּמיד זאַטNor yene layt vos zenen tomid zat
פֿלעגן אָפֿט טרײַבן מיך מיט צאָרןFlegn oft traybn mikh mit tsorn
ס׳װאַקסט אַ גאַנעװ ס׳איז מקום געװאָרןS'vakst a ganev, s'iz mekuyem gevorn
אַ גאַנעװ בין איך נאָר אַ װױלער יאַטA ganev bin ikh, nor a voyler yat .
  
איך בין אַװרײמל דער פֿײקסטער מאַרװיכערIkh bin Avreyml, der feikster marvikher
אַ גרױסער קינסטלער כ׳אַרבעט לײַכט און זיכערA groyser kinst ler, kh'arbet laykht un zikher
אַ יאַט אַ קלײנער אַרײַן אין קוטשעמענטA yat a kleyner arayn in kutshement
אַרײַס אַ מאַזיק אַ זעלטנער טאַלענטAroys a maz ik, a zeltener talent, oy, oy
כ׳פֿאָר נישט אױף מאַרקן װי יענע פּראָסטע יאַטןKh'for nisht oyf markn, vi yene proste yatn
כ׳צופּ נאָר בײַ קאַרגע שמוציקע מאַגנאַטןKh 'tsup nor bay karge, shmutsike magnatn
כ׳האָב ליב אַ מענטש אַ מילדן אַ נאַש־בראַטKh'hob lib a mentshn, a mildn, a nash-brat
איך בין אַװרײמל גאָר אַ װױלער יאַטIkh bin Avreyml gor a voyler yat .
  
שױן נישט לאַנג װעט דאָס שפּיל געדױערןShoyn nisht lang vet dos shpil gedoyern
קראַנק פֿון קלעפּ גיפֿט פֿון טפֿיסע מױערןKrank fun klep, gift fun tfise moyern
נאָר אײן באַקאָשע כ׳װאָלט אַזױ געװאָלטNor eyn bakoshe, kh'volt azoy gevolt
נאָך מײַן טױט אין אַ טאָג אַ טריבןNokh mayn toyt in a tog a tribn
זאָל אױף מײַן מצבֿה שטײן געשריבןZol oyf mayn matseyve shteyn geshr ibn
מיט אותיות גרױסע און פֿון גאָלדMit oysyes groyse un fun gold:
  
דאָ ליגט אַװרײמל דער פֿײקסטער מאַרװיכערDo ligt Avreyml, der feikster marvikher
אַ מענטש אַ גרױסער געװען װאָלט פֿון אים זיכערA mentsh a groyser geven volt fun im zikher
אַ מענטש אַ פֿײַנער מיט האַרצ מיט אַ געפֿילA mentsh a fayner mit harts, mit a gefil
אַ מענטש אַ רײנער װי גאָט אַלײן נאָר װיל אױ אױA mentsh a reyner vi got aleyn nor vil, oy, oy
װען איבער אימ װאָלט געװאַכט אַ מאַמעס אױגןVen iber im volt gevakht a mames oygn
װען ס׳װאָלט די פֿינצטערע גאַס אימ נישט דערצײַגןVen s'volt di fintstere gas im nisht der tsoygn
װען נאָך אַלס קינד ער אַ טאַטן װאָלט געהאַטVen nokh als kind er a tatn volt gehat
דאָ ליגט אַװרײמל יענער װױלער יאַטDo ligt Avreyml yener voyler yat.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org