Polentransport
Ilse WeberVersion française – CONVOI POLONAIS – Marco Valdo M.I. – 2014 ... | |
TRASPORTO IN POLONIA Trasporto in Polonia: la lista è consegnata – si diffonde fra tutti un’angoscia opprimente, frenetici all’opera gli Anziani del Consiglio simulano una calma apparente. Furtivi e ansiosi li sfiorano gli sguardi e un pensiero raggela la mente: “E se riguardasse anche te?” E vorresti fuggire il più possibile lontano da quel fatale elenco di carta. È come se per la caserma s’aggirasse funesto un male strisciante. Del trasporto in Polonia abbiamo orrore e di questo terrore non sappiamo il perché. Che là ci attenda dolore o rovina, nessuno lo rivela, eppure andare in Polonia è peggio che morire, perché nella morte c’è pace. Domani ci sei tu, se oggi tocca agli altri, privati dei diritti, siamo tutti esposti, povera stirpe tormentata di Ahasvero*, condannata a vagare senza pace. | CONVOI POLONAIS Un convoi polonais est arrivé - Un cauchemar plane au-dessus de nos têtes Les Anciens frémissent et se concertent Et simulent une sorte de sérénité. On se croise avec des regards craintifs et angoissés On pense en grinçant : T'est-il aussi destiné ? On voudrait fuir le plus loin possible La liste fatale. C'est, comme si rodait dans la caserne Sur des semelles de silence, un désarroi Nous avons une peur si terrible de la Pologne Et on ne sait même pas pourquoi. Si là-bas, la peine ou la ruine nous attendent, Nous n'en avons pas connaissance. Mais c'est pire que mourir d'aller en Pologne Car quand on est mort, on est tranquille. Demain ce sera ton tour, celui d'autres aujourd'hui. Nous sommes tous sans droit, sans appui Et nous errons toujours plus loin, désorientés Pauvre peuple tel Ahasverus tourmenté. C'est, comme si rodait dans la caserne Sur des semelles de silence, un désarroi Nous avons une peur si terrible de la Pologne Et on ne sait même pas pourquoi. |