Language   

Viva

Zen Circus
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese di Leonardo
VIVALONG LIVE
  
Da questa finestra rotta con i vetri impolveratiFrom this broken window with dusty glass
non si vedono che muri vecchi umidi e incrostatii can't see anything but old crusty wet walls
non ricordo dove è il marei don't remember where is the sea
e nemmeno come è fattoand not even what it looks like
quattrocento euro al mese per un letto a soppalcofour hundred euros a month for a loft bed
  
Un mutuo è molto peggioA mortgage is even worse
me lo ha detto anche un mio amicoa friend of mine told me
io mi fido ciecamente di quel che dice la gentei blindly trust what people say
e gli altri siamo noiand the others it's us
e gli altri siamo tuttithe others it's us all
e proprio questo mi spaventa siamo diventati bruttiand this is what scares me, we really got ugly
  
Amici siamo simili ma certo non ugualiMy friends, we are alike, but for sure we're not the same
io lo so che sono in crisi senza leggere i giornaliI know that we're in a crisis even without reading the news
sono in crisi da una vitaI'm in crisis my whole life
forse è la mia naturamaybe that's my nature
anzi penso vivamente che sia proprio una fortunai really think this is actually very lucky
quella polvere nel nasothat dust in the nose
non fa certo eccezioneis no exception
con la voglia di esser sempre al centro dell’attenzionewishing to be always at the center of attention
  
Certo son stato cattivo chiedo scusa ho sbagliatoCertainly I've been bad, I apologize, I was wrong
la mancanza di rispetto dovrebbe essere un reatoLack of respect should be a crime
come anche l’idiozia e questa malinconiaas well as the stupidity and this melancholia
che mi sale dentro al cuore quando entro a casa miathat fills my heart when i come to my place
non generalizzare e nemmeno devi urlaredon't generalize, and don't even scream
che non è comunicare ed è pure antisocialethis is no communication and moreover it's anti-social
Guccini lo sa bene non ho voglia di far nienteGuccini knows it well, I don't feel like doing anything
e anche se mai mi venisse a fermarmi c’è la genteand even if i felt doing something, people would stop me
  
Il mio voto vale quanto quello di questo imbecilleMy vote is worth as this idiot's vote
allora cosa me ne frega delle vostre cinque stelleso I don't give a damn about your Five Stars
e di tutte le parole che vi sento blaterareand about all the words you've been blabbering
sopra il bene comune l’amore universaleabout common good, universal love
non provo vergogna se mi date del pezzenteI feel no shame if you call me a beggar
certo io non ho il cash ma di essere attraentefor sure i have no cash, but i don't give a damn
e circondato da idioti non me ne frega nienteto look attractive and be surrounded by idiots
  
Di cosa ridete e di cosa urlateWhat are you laughing about? What are you screaming about?
perché festeggiate ancora l’estateWhy are you still celebrating Summer?
di cosa ballate di cosa vi fatewhat are you dancing? what are you getting high on?
tutti viva qualcosa sempre viva qualcosaall "long live to this" always "long live to that"
evviva l’ItaliaLong Live Italy
viva la ficaLong Live the pussy
viva il duceLong Live the Duce
evviva la vitaLong Live Life
viva il reLong Live the King
viva gli sposiLong Live the newlyweds!
viva la mammaLong Live Mama
evviva i tifosiLong Live the supporters
viva la pappa col pomodoroLong Live mush of tomato
viva la paceLong Live Peace
evviva il lavoroLong Live Work
viva la patriaLong Live Our Homeland
la costituzioneThe Constitution
viva la guerraLong Live War
tanto vivi si muore.anyway alive we die
  
Vivi si muoreAlive we die
vivi si muorealive we die
Vivi si muorealive we die
tanto vivi si muore.anyway alive we die


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org