Language   

Po šumama i gorama / По шумама и горама

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTranslation from the Songbook of the International Brigades,...
PO ŠUMAMA I GORAMA / ПО ШУМАМА И ГОРАМАPO ŠUMAMA I GORAMA / ПО ШУМАМА И ГОРАМА
  
По шумама и горамаThrough the winter's cold and famine,
наше земље поноснеfrom the fields and from the towns
иду чете партизана,at the call of Comrade Lenin,
Славу борбе проносе!there arose the Partisans.
  
Партизан сам, тим се дичимTo the East swept forward the Partisans
То не може бити свак,through the swamps and on to the heights,
Умријети за слободуto attack and take Primorye,
Може само див-јунак!the last stronghold of the Whites.
  
Нека чује душман клетиBattle-scarred and faded banners
крвави се води рат,fluttered bravely on before,
Прије ћемо ми умретиbut far deeper was the crimson
Него своје земље дат'!of the recent wounds they bore.
  
Казнићемо издајице,That great day will ne'er be forgotten,
Ослободит' народ свој,nor will lose its high renown,
Казаћемо целом сјетуwhen the Partisan Red-fighters
Да се бије љути бој!broke through and took the town.
  
Црне хорде нас не плаше,They destroyed the White Guard forces
Крв херојска у нас ври,and to hell the bandits they hurled,
Ми не дамо земље нашеand on the Pacific Ocean
Да је газе фашисти!the workers' flag unfurled.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org