Lingua   

Mister C

Aleksander Kulisiewicz
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – MISTER C – Marco Valdo M.I. – 2016
MISTER C

È già il secondo anno, Dio santo,
E la svastica ancora ruzza;
Nulla, sembra, può stancarla,
Meglio allora inginocchiarsi!

Cotanto grande e feroce Führer,
Quel bandito di goy – ma col pennello! *
Ha il capo pieno d'acquaccia dei piatti
Mentre il suo Volk idiota urla “Heil!”

Intanto Mister C si pippa il suo sigarone
Sbuffando fuori un po' di fumo;
Attorno a lui l'Europa va in briciole
E lui ci ha i soldi e la depressione!

Mister C sbufferà fuori il fumo
E sputerà su Adolf e sul suo “Sieg!”
Gli pagherà il funerale sull'isola di Rügen
Forse già nel '43!

Forse, sì! Forse, forse.
Chi può saperlo con certezza?
Il mare è profondo, poveraccio,
Specialmente il mar d'Inghilterra.

Yum-pum-tiu, di di di, di di di,
Yum-pum-dèi, di di di yù!
Forse, forse...e chi lo sa?
Forse il vento dell'est aiuterà.

*In riferimento, naturalmente, ai tentativi pittorici di Hitler (l' “Imbianchino”)
MISTER C

Vain Dieu, c’est déjà la seconde année,
Et cabriole encore la croix gammée ;
Rien, semble-t-il, ne peut la fatiguer,
Mieux vaut alors s’agenouiller.

Suprême, grand Führer en fureur,
Ce bandit de goy – ce barbouilleur,
A la tête pleine d’eau de vaisselle
Et son Volk idiot hurle « Heil ! »

Mister C mâchonne son cigare
Souffle la fumée faisant des ronds ;
À l’entour, l’Europe s'égare
Et lui, la regarde et tient bon.

Mister C, tel un dragon, soufflera
Et sur Adolf et sur son « Sieg ! » crachera.
Sur l’île de Rügen, il l’enterrera
Peut-être même déjà en quarante-trois.

Peut-être, oui ! Peut-être, peut-être.
Qui peut le savoir avec certitude ?
Malheureux Führer, la mer est profonde,
Spécialement la mer d’Angleterre.

Yum-pum-Tiu, tagada !
Yum-pum-dju, téguédé !
Peut-être, peut-être… et qui le sait ?
Peut-être le vent de l’est aidera.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org