Maravillas
Berri TxarrakOriginal | Versione spagnola da Ahaztuak 1936-1977 / Olvidad@s 1936-1977 |
MARAVILLAS | MARAVILLAS |
Ostikoz bota digute atea Zein dira deitu gabe datozenak? Zer nahi dute aita, zuzenean zuri begira zein dira ohiuka mintzo direnak? | Nos han tirado la puerta de una patada ¿Quiénes son los que vienen sin llamar? ¿Qué quieren aita, mirándote a ti fijamente? ¿Quiénes son los que hablan gritando? |
ta norbaitek oroituko ditu etorkizunean ahanzturaren zingira hontan gertatuak | Alguien recordará en el futuro, los olvidados hechos que han quedado en esta laguna. |
Ikara, bortxaren bigarren izena zein dira deitu gabe datozenak? | Miedo, el segundo nombre de la violencia. ¿Quiénes son los que vienen sin llamar? |
gogoan dut orain aspaldiko aholkua ez fida herraren mirabe denaz | Recuerdo ahora, aquel consejo, no te fies de aquel que esté criado en el rencor. |
ta norbaitek oroituko ditu etorkizunean ahanzturaren zingira hontan ito dituztenak abesti berriren batian zuhaitz zaharren azaletan Arga-ren zilar uretan iluntzetan | Alquien recordara en el futuro, los olvidados hechos que han quedado en esta laguna en alguna nueva canción, en los pellejos de los viejos árboles, en la plateada agua del Arga, en los anocheceres. |
ostikoz bota digute atea zein dira deitu gabe datozenak? agur ahizpak eta senitarteko guztiak agur lagunak ta jolasten ginen tokiak Oh adio oh ene Larraga Maitea | Nos han tirado la puerta de una patada ¿Quiénes son los que vienen sin llamar? Adiós hermanas, adiós a todos mis familiares, adiós el lugar en el que jugabamos, adiós mi querida Larraga. |
ta norbaitek oroituko ditu etorkizunean ahanzturaren zingira hontan ito dituztenak abesti berriren batean zuhaitz zaharren azaletan Herriberako izarretan Nafarroan Nafarroan Nafarroan | Alquien recordara en el futuro, los olvidados hechos que han quedado en esta laguna en alguna nueva canción, en los pellejos de los viejos árboles, en las estrellas de la Ribera, en Nafarroa |