Language   

Lu me' paìsi

Otello Profazio
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana da Poesie – Report on line
LU ME' PAÌSIIL MIO PAESE
  
C'è un campaniliC'è un campanile
a lu me' paìsial mio paese
a lu me' paìsial mio paese
e'c'è 'nu Cristu in crucie c'è un Cristo in croce
a lu me' paìsial mio paese
a lu me' paìsial mio paese
Lu suli, a lu me' paìsiIl sole, al mio paese
accarizza tutti li casi bassiaccarezza tutte le case basse
e bacia li zappaturi senza terrae bacia gli zappatori senza terra
a lu me' paìsi.al mio paese.
Li genti, a lu me' paìsiLa gente, al mio paese
non hannu paninon ha pane
non hannu pani.non ha pane
Pe' iddhi non ci sta oggiPer lei non c'è oggi
non ci sta ogginon c'è oggi
non c'è domani.non c'è domani.
Lu populu è convintuIl popolo è convinto
a lu me' paìsial mio paese
a lu me' paìsial mio paese
chi un jornu Cristu scindi di la cruci…che un giorno Cristo scenderà dalla croce…
Ddhu jornu 'u sacerdotiQuel giorno il sacerdote
non dici missanon dirà messa
non dici missanon dirà messa
lu sagrestanu non sona li campani.il sacrestano non suonerà le campane.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org