The Bonny Light Horseman / Broken-Hearted I Wander
anonimo
Originale | Traduzione italiana di Cattia Salto della versione delle Cherish The Ladies. |
THE BONNY LIGHT HORSEMAN / BROKEN-HEARTED I WANDER Well now Bonaparte, he has commanded his troops for to stand And he levelled up his cannon all over the land; Yes he levelled his cannon, the whole victory to gain, And he slew my light horseman returning from Spain. Broken-hearted I wander all for my true lover, He's a bonny light horseman, in the war has been slain You should see my light horseman on a cold winter's day, With his red and rosy cheeks and his curly black hair. He's mounted on horseback, the whole victory to gain, And he's over the battlefield for honour and fame. Broken-hearted I wander all for my true lover, He's a bonny light horseman, in the war has been slain All ye wives', sweethearts' and widows' attention I pray, For me heart it is broken and it's fading away. I'm a maid so distracted, broken-hearted I wander For my bonny light horseman in the war has been slain. Broken-hearted I wander all for my true lover, He's a bonny light horseman, in the war has been slain Now if I had have had the wings of an eagle I'd fly To my bonny light horseman and there I'd lie by, And with me little fluttering wings I would build up me nest. Oh my bonny light horseman you're the boy I love best. | IL MIO BEL CAVALIERE Con il cuore a pezzi camminerò a causa della perdita del mio amore è il mio bel cavaliere che è stato ucciso in battaglia Quando Bonaparte comandò alle sue truppe di disporsi puntò i suoi cannoni proprio sulla piana puntò i suoi cannoni per ottenere la vittoria e uccise il mio bel cavaliere all’assalto Con il cuore a pezzi camminerò, con il cuore a pezzi resterò da quando il mio bel cavaliere è stato ucciso in battaglia Se fossi un uccellino e avessi le ali per volare volerei oltre il mare salato fin dove giace il mio amore e con le mie ali appassionate demolirei la sua tomba per baciare le pallide labbra che stanno nella fredda terra Con il cuore a pezzi camminerò, con il cuore a pezzi resterò da quando il mio bel cavaliere è stato ucciso in battaglia La colomba si lamenta per il compagno mentre vola ” ditemi dove dov’è il mio vero amore?” si lamenta “e dove in questo vasto mondo c’è n’è uno eguale al mio bel cavaliere che è stato ucciso in guerra?” |