Language   

Plegaria a un labrador

Víctor Jara
Back to the song page with all the versions


Versione inglese del cantante norvegese Moddi
KÖNYÖRGÉS A FÖLDMŰVESHEZOUR WORKER
Kelj fel és járj, és nézz a messzi csúcsra,
lement a nap, de holnap ott kel újra.
Új medret adsz a hömpölygő folyónak,
elveted lelked, s kisarjad a holnap.
Our labourer who art beneath the dark sky
Thine is the toil, the peril and despair
You who can tame the forces of the river
You who can shape tomorrow with your hands
Our labourer who art among your brothers
Thine is the day, the power and the soil
Glory be sown, and harrowed be the acres
Reach out your hand to see a new day grow
Kelj fel és járj, s a két kezedre nézz le,
hogy rátalálj, a sok testvéri kézre.
Rabszolga népe a vérnek és a szónak,
akarnod kell, s ma eljön még a holnap.
Lead us not to misery, deliver us from domination
Kingdom of fairness and justice for all, kingdom come
Blow like the wind through the blossoming quebradas
Scour like the fire from the mouth of my gun
Szabadíts meg minket a gonosztól, aki nyomorgat,
Jöjjön el a te országod s az igazság!
Jöjj, ahogy a szurdokon vágtat az orkán,
Tisztítsd meg a földet, mint puskacsövet a tűz!
Finally, your will be done in factories and farmyards
Give us this day the strength and the courage to fight
And blow like the wind through the blossoming quebradas
Scour like the fire from the mouth of my gun
Legyen meg a te akaratod, végre itt a földön,
Adj nekünk erőt a te erődből, csatába űzz.
Jöjj, ahogy a szurdokon vágtat az orkán,
Tisztítsd meg a földet, mint puskacsövet a tűz!
Our labourer of quarries, quays and chimneys
Reach out your hand and see a new day grow
We’ll go together, this is the blood that binds us
for ever and ever till death do us apart
Kelj fel és járj, s a két kezedre nézz le,
hogy rátalálj a sok testvéri kézre.
Legyünk mi egyek a vérben és a szóban,
most és halálunk óráján,
Ámen!
Amen!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org