Language   

Plegaria a un labrador

Víctor Jara
Back to the song page with all the versions


Versione greca di Gian Piero Testa

VATERUNSER AN EINEN BAUERN

Bauer steh auf, zum Berg hebe die Augen.
Dort kommt der Wind her, das Wasser und auch die Sonne.
Atme und lebe, bestimm dem Fluss die Wege.
Über dein Leben verfüge endlich selber.

Bauer steh auf, erkenne deine Hände.
Leg sie verschworen und brüderlich in meine.
Dass uns das Blut eint, so stark wie der Gedanke,
Bauer wir kämpfen schon heute, nicht erst morgen.

Wer kann uns befreien von unserem Elend, wenn nicht wir selber.
Selber holen wir uns die Gleichheit und das Recht.
Ehe der Sturm losbricht erhebe dich Nachbar,
wärme dich am Feuer und greif nach dem Gewehr.

Wie du sie dir vorgestellt hast wird deine Erde.
Gib du zum Kämpfen deine Kraft und deinen Mut.
Ehe der Sturm losbricht erhebe dich Nachbar,
wärme dich am Feuer und greif nach dem Gewehr.

Bauer steh auf, erkenne deine Hände.
Bauer steh auf, erkenn deine Genossen,
deinesgleichen im Leben und im Sterben,
in jeder Stunde, im Kampf und bis zum Tod,
bis zum Tod, bis zum Tod.
ΠΡΟΣΕΥΧΗ Σ´ΕΝΑ ΧΩΡΙΚΟ


Σήκω και παρατήρησε το βουνό
εξού έρχονται ο αγέρας ο ήλιος τα νερά
της ροής οδηγός εσύ των ποταμιών
εσύ που έσπειρες τη πτήση της ψυχής σου

Σήχω και παρατήρησε τα χέρια σου,
αν θες να μεγαλώσεις σφιξ´τα στο αδερφό σου.
Αντάμα θα βαδίζουμε σμιγμένοι απ´τα αίματά μας
ήρθε καιρός όταν μπορεί έν´ αύριο να χαράξει.

Ελέησον μάς απ´όσους μάς σκλαβώνουν
και μας γυμνώνουν.
Έλθέτω για μας η βασιλειά σου ισότης
και δικαιoσύνης

Φύσα όπως φυσά ο αγέρας πάνω στα άνθη
στα λαγκάδια.
Σαν φλόγα κάμε του ντουφεκιού μου
να λάμψει η κάννη

Γεννηθήτω επί τέλους το θέλημά σου
εδώ επί της γης μας.
Δος ημίν τ´επιούσια σου στην μάχη
ανδρεία.

Φύσα όπως φυσά ο αγέρας πάνω στα άνθη
στα λαγκάδια.
Σαν φλόγα κάμε του ντουφεκιού μου
να λάμψει η κάννη.

Σήχω και παρατήρησε τα χέρια σου,
αν θες να μεγαλώσεις σφιξ´τα στο αδερφό σου.
Αντάμα θα βαδἶζουμε σμιγμένοι απ´τα αίματά μας
νυν και κατά την ώρα του θανάτου μας.
Αμήν.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org