Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
WIR SIND DES GEYERS SCHWARZER HAUFEN | SIAMO LE NERE SCHIERE DI GEYER |
| |
Wir sind des Geyers schwarze Haufen, | Siamo le nere schiere di Geyer, |
Hei a ho ho! | hei a ho ho! |
Und wollen mit Tyrannen raufen, | E vogliamo lottare contro i tiranni, |
Hei a ho ho! | hei a ho ho! |
Spieß voran, drauf und dran, | Avanti le picche, forza e avanti, |
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! | Dategli fuoco, al tetto del convento! |
| |
Wir wolln's dem Herrn im Himmel klagen | Vogliam confidare al Signore dei Cieli, |
Kyrieleis! | Kyrie eleison! |
daß wir die Pfaffen nicht dürfen totschlagen | che non dobbiamo ammazzare i preti, |
Kyrieleis! | Kyrie eleison! |
Spieß voran, drauf und dran, | Avanti le picche, forza e avanti, |
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! | Dategli fuoco, al tetto del convento! |
| |
Als Adam grub und Eva spann, | Quando Adamo zappava e Eva filava, |
Kyrieleis! | Kyrie eleison! |
Wo war denn da der Edelmann? | Chi era allora il nobile? |
Kyrieleis! | Kyrie eleison! |
Spieß voran, drauf und dran, | Avanti le picche, forza e avanti, |
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! | Dategli fuoco, al tetto del convento! |
| |
Jetzt geht's auf Schloß, Abtei und Stift, | Assaltiamo il castello, l’abbazia e il monastero, |
Heia hoho! | Hei a ho ho! |
uns gilt nichts als die Heilge Schrift, | Per noi non valgono quanto le Sacre Scritture |
Heia hoho! | Hei a ho ho! |
Spieß voran, drauf und dran, | Avanti le picche, forza e avanti, |
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! | Dategli fuoco, al tetto del convento! |
| |
Uns führt der Florian Geyer an, | Ci guida Florian Geyer, |
Heia hoho! | Hei a ho ho! |
Den Bundschuh führt er in der Fahn, | è il portabandiera del Bundschuh, |
Heia hoho! | Hei a ho ho! |
Spieß voran, drauf und dran, | Avanti le picche, forza e avanti, |
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! | Dategli fuoco, al tetto del convento! |
| |
Bei Weinsberg setzt' es Brand und Stank, | A Weinsberg divampa il fuoco e la lotta, |
Heia hoho! | Hei a ho ho! |
Gar mancher über die Klinge sprang, | Molti rimasero infilzati dalle spade, |
Heia hoho! | Hei a ho ho! |
Spieß voran, drauf und dran, | Avanti le picche, forza e avanti, |
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! | Dategli fuoco, al tetto del convento! |
| |
Des Edelmannes Töchterlein, | La piccola figlia del nobilastro, |
Kyrieleis! | Kyrie eleison! |
Wir schicktens in die Höll hinein, | noi l’abbiamo mandata all’inferno, |
Kyrieleis! | Kyrie eleison! |
Spieß voran, drauf und dran, | Avanti le picche, forza e avanti, |
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! | Dategli fuoco, al tetto del convento! |
| |
Geschlagen ziehen wir nach Haus, | Sconfitti torniamo a casa, |
Heia hoho! | Hei a ho ho! |
Unsre Enkel fechten's besser aus, | I nostri nipoti combatteranno meglio, |
Heia hoho! | Hei a ho ho! |
Spieß voran, drauf und dran, | Avanti le picche, forza e avanti, |
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! | Dategli fuoco, al tetto del convento! |