Lingua   

Canción del jinete

Federico García Lorca
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione in lingua Lakota-Sioux (senza accentazione) ad opera...
CANCIÓN DEL JINETESUNKAKANYANKE TALOWANPI
  
Córdoba.Córdoba
Lejana y sola.tehantu na isnala.
  
Jaca negra, luna grande,Mitasunka sapa, hanhepi wi tanka,
y aceitunas en mi alforja.na wigli-kan anungwakicaska ogna.
Aunque sepa los caminosCanku kin hena slolwaye esa
yo nunca llegaré a Córdoba.ska Córdoba ekta kal wai kte sni.
  
Por el llano, por el viento,Blaye kin opta, tate kin opta,
jaca negra, luna roja.mitasunka sapa, hanhepi wi sa.
La muerte me está mirandoCórdoba tiipasotka kin kakiyatan
desde las torres de Córdoba.wicunt'e kin amayuta yelo.
  
¡Ay qué camino tan largo!Hehe cewins canku kin hanskeya slohan ke !
¡Ay mi jaca valerosa!Hehe mitasunka cantet'insya waste !
¡Ay que la muerte me espera,Hehe Córdoba ekta wai sni itokab
antes de llegar a Córdoba!wicunt'e kin amakipin ktelo !
  
Córdoba.Córdoba
Lejana y sola.tehantu na isnala.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org