Lingua   

Canción del jinete

Federico García Lorca
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione nella lingua artificiale Lojban ad opera di Jorge...
CANCIÓN DEL JINETEXIRLI’U SELSANGA
  
Córdoba..i la kOrdobas.
Lejana y sola.zo'u darno .o'enai
  
Jaca negra, luna grande,.i xekri xirma .i barda lunra
y aceitunas en mi alforja..i daskyne'i rasygrute
Aunque sepa los caminos.i i'a lei dargu mi slabu
yo nunca llegaré a Córdoba..i ku'i na tolcliva la kOrdobas.
  
Por el llano, por el viento,.i pa'o le foldi .e le brife
jaca negra, luna roja..i xekri xirma .i xunre lunra
La muerte me está mirando.i la nunmro mi ca catlu
desde las torres de Córdoba.to'o lei galdi'u pe la kOrdobas.
  
¡Ay qué camino tan largo!.i .oi lo mutce clani dargu
¡Ay mi jaca valerosa!.i .oi doi pemi virnu xirma
¡Ay que la muerte me espera,.i .oi la nunmro mi ba penmi
antes de llegar a Córdoba!pu le nu tolcliva la kOrdobas.
  
Córdoba..i la kOrdobas.
Lejana y sola.zo'u darno .o'enai


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org