Lingua   

Barbed Wire Love

Stiff Little Fingers
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
BARBED WIRE LOVEAMORE AL FILO SPINATO
I met you in No Man's Land
Across the wire we were holding hands
Hearts a-bubble in the rubble
It was love at bomb site
Ti ho incontrata nella terra di nessuno
ci tenevamo per mano lungo il reticolato
amore in un’area urbana bombardata
All you give me is barbed wire love
All caught up in barbed wire love
Tangled up in barbed wire love
Throw my leg over barbed wire love
Barbed wire love snags my jeans
Tutto quel che mi dai è amore al filo spinato
siamo tutti presi da un amore al filo spinato
aggrovigliati in un amore al filo spinato
mi butto addosso a un amore al filo spinato
l’amore al filo spinato mi sfilaccia i jeans
When I fell it was awful nice
Caught when not suspecting vice
The night was rife with wasteland life
You set my arm alight
Quando m’innamorai fu spaventosamente bello
catturato (1) senz’alcun ombra di perversione (2)
a notte fonda con questa vita da terra desolata (3)
mi hai messo a nudo gli armamenti (4)
All you give me is barbed wire love
All caught up in barbed wire love
Tangled up in barbed wire love
Throw my leg over barbed wire love
Barbed wire love snags my jeans
Tutto quel che mi dai è amore al filo spinato
siamo tutti presi da un amore al filo spinato
aggrovigliati in un amore al filo spinato
mi butto addosso a un amore al filo spinato
l’amore al filo spinato mi sfilaccia i jeans
Blasted by your booby traps
I felt the blow in both knee-caps
Your eyes did shine
Your lips were fine
And the device in your pants was out of site
Fatto saltare in aria (5) dalle tue trappole esplosive (6)
Ho sentito lo scoppio in tutt’e due le rotule
ti splendevano gli occhi
le tue labbra erano belle
e l’ordigno nelle tue mutandine era fuori posto (7)
All you give me is barbed wire love
All caught up in barbed wire love
Tangled up in barbed wire love
Throw my leg over barbed wire love
Barbed wire love snags my jeans
Tutto quel che mi dai è amore al filo spinato
siamo tutti presi da un amore al filo spinato
aggrovigliati in un amore al filo spinato
mi butto addosso a un amore al filo spinato
l’amore al filo spinato mi sfilaccia i jeans
NOTE ALLA TRADUZIONE

(1) Il doppio senso è tra “caught by love” = “preso dall’amore, innamorato cotto” e “caught”, semplicemente “catturato” (detto di un prigioniero in guerra).

(2) Doppio senso : “when not suspecting vice” = “senz’alcuna ombra di perversione” e anche “senz’alcun sospetto di defezione dalle fila militari”.

(3) “Wasteland” = “terreno incolto” e “terreno distrutto dai bombardamenti”. Si è scelta la resa “terra desolata” per ovvi echi eliotiani…

(4) Quale siano gli “armamenti” è facile intuirlo, ma ricordiamo che “arm” è anche un innocente “braccio”.

(5) Doppio senso: “blasted” = “fatto esplodere, fatto saltare in aria” e anche “portato all’orgasmo”.

(6) “Booby traps” è “trappole esplosive” (sarebbero propriamente e ovviamente le mine), ma l’aggettivo “booby” ricorda tremendamente “boobs” = “tette”.

(7) Supponendo che il narrante sia il tizio, l’ordigno nelle mutandine dovrebbe essere il clitoride…


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org