Language   

Postkort fra Port Stanley

C.V. Jørgensen
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
POSTKORT FRA PORT STANLEYCARTOLINA DA PORT STANLEY
  
Nu smiler Lady Margaret ThatcherOra sorride Lady Margaret Thatcher
Blottende tre plomber & en broScoprendo tre piombature e un ponticello
Sit liderlige iskolde ligblege smilIl suo lascivo sorrido, gelido e pallido
Stædigt ventende på Quinn the EskimoChe aspetta ostinatamente Quinn l'Eschimese [[|1]]
Rule Britannia britternes slagsangRule Britannia [[|2]], il canto di battaglia dei Britanni
Var godt i gang med helt at dø henEra stato ben intonato ma ormai stava smorzandosi
da Maggie herself tog mikrofonenQuando Maggie herself aveva preso il microfono
& afsang den play-back igen & igenE si era messa a cantare in playback e continuava
for alle sine drenge der aldrig blev mændPer tutti i suoi ragazzi che non erano mai diventati uomini
  
De vasker stranden ren ved Port StanleyPuliscono la spiaggia a fondo là a Port Stanley
hvor sporene de skræmmer endnuDove le tracce ancora fanno spavento
& tonsvis af Tommy'er kom langvejs fraE dove tonnellate di Tommies erano venuti da lontanissimo
for ved selvsyn at bese et WaterlooPer dare un'occhiata di persona a una Waterloo
Men nu tilbage til London & dens gaderMa ora torniamo a Londra e alle sue strade
hvor bybilledet brød ud i anarkiDove l'immagine della città è esplosa in anarchia
da Lady Madonna kom ud & stod på flisenQuando Lady Madonna [[|3]] è uscita ritta sul selciato
foran døren ind til Downing Street 10Di fronte alla porta del 10 di Downing Street
hvor hun Gud bedre det endnu er på kost & logiDove lei -accidenti!- gode ancora di vitto e alloggio
  
Hejs det hvide flagAlza bandiera bianca
& erkend hellere dit nederlagE riconosci, suvvia, la tua sconfitta
for når først Maggie Messer den mærPerché non appena quella vacca di Maggie Messer [[|4]]
har følt sig gået lidt for nærSi è accorta che le hanno pestato un po' troppo i piedi
trækker hun i rustning for i frihedens navnSi è messa l'armatura per fare la lotta
at gå i clinch med alle & enhverCon tutti quanti in nome della libertà
svingende skeden til retfærdighedens sværdSguainando la spada della giustizia
  
Livet mister sin meningLa vita perde di significato
når det skal leves som vi gør det herSe dev'essere vissuta come la viviamo
Hvor lig på lig i skøn foreningDiventando uno ad uno, tutti belli assieme,
bli'r til legender eller de monumenterLeggende, oppure quei monumenti
vi for eftertiden aldrig serChe in futuro non guarderemo mai.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org