Amore mio non piangere
Anonymous
Original | Traduzione francese da Je pleure sans raison que je pourrais vous dire. |
AMORE MIO NON PIANGERE Amore mio, non piangere se me ne vado via io lascio la risaia ritorno a casa mia Amore mio, non piangere se me ne vò lontano ti scriverò da casa per dirti che io t'amo Non sarà più la capa che sveglia la mattina ma là nella casetta mi sveglia la mammina Vedo laggiù tra gli alberi la bianca mia casetta e vedo laggiù la mamma che ansiosa lei m'aspetta Mamma, papà non piangere se sono consumata e stata la risaia che mi la rovinata Mamma, papà, non piangere se sono consumata, è stata la risaia che mi ha rovinata [Ama chi ti ama, non amare chi ti vuol male specialmente il caporale e i padroni che sfruttano te] | MON AMOUR NE PLEURE PAS Mon amour ne pleure pas Si je pars Je laisse la rizière Je rentre chez moi. Mon amour ne pleure pas si je m’en vais loin d’ici Je t’écrirai une lettre Pour te dire que je t’aime. Ce ne sera plus la chef de groupe qui me réveillera Mais là-bas à la maison C’est maman qui me réveillera. Je vois là-bas entre les arbres Ma petite maison blanche Je vois là-bas sur le seuil Ma mère qui m’attend. Maman, papa, ne pleurez pas Je ne suis plus mondine Je suis rentrée à la maison Pour faire la jeune fille. Maman, papa, ne pleurez pas Si je suis usée C’est la rizière Qui m’a abîmée. |