Language   

Amore mio non piangere

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione francese da Je pleure sans raison que je pourrais vous dire.
AMORE MIO NON PIANGERE

Amore mio, non piangere
se me ne vado via
io lascio la risaia
ritorno a casa mia

Amore mio, non piangere
se me ne vò lontano
ti scriverò da casa
per dirti che io t'amo

Non sarà più la capa
che sveglia la mattina
ma là nella casetta
mi sveglia la mammina

Vedo laggiù tra gli alberi
la bianca mia casetta
e vedo laggiù la mamma
che ansiosa lei m'aspetta

Mamma, papà non piangere
se sono consumata
e stata la risaia
che mi la rovinata

Mamma, papà, non piangere
se sono consumata,
è stata la risaia
che mi ha rovinata

[Ama chi ti ama,
non amare chi ti vuol male
specialmente il caporale
e i padroni che sfruttano te]

MON AMOUR NE PLEURE PAS

Mon amour ne pleure pas
Si je pars
Je laisse la rizière
Je rentre chez moi.

Mon amour ne pleure pas
si je m’en vais loin d’ici
Je t’écrirai une lettre
Pour te dire que je t’aime.

Ce ne sera plus la chef de groupe
qui me réveillera
Mais là-bas à la maison
C’est maman qui me réveillera.

Je vois là-bas entre les arbres
Ma petite maison blanche
Je vois là-bas sur le seuil
Ma mère qui m’attend.

Maman, papa, ne pleurez pas
Je ne suis plus mondine
Je suis rentrée à la maison
Pour faire la jeune fille.

Maman, papa, ne pleurez pas
Si je suis usée
C’est la rizière
Qui m’a abîmée.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org