Lingua   

Dietro il portone

Sine Frontera
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – DERRIÈRE LA GRANDE GRILLE – Marco Valdo M.I. ...
Quando ho visto in fondo a quel muro là
Le baracche e il reticolato
E il freddo che morde come un cane
dentro nelle ossa e nelle mani
C’era gente che veniva da lontano
parlava un’altra lingua parlava piano
Ci hanno preso scarpe e valige l’oro e l’argento e i documenti
E la notte in mezzo al pantano
spara a vista la ronda con i cani
E ammucchiati come bestiame
c’è chi trema e chi muore di fame
Non c’era niente in torno al campo
e la neve cadeva piano
Vestiti solo con due stracci
e con un numero sopra il braccio

E se questo è un uomo uno fra centomila
Non ricordo chi sono non ricordo il nome
Nel campo dietro il portone

Quando l’inverno è diventato l’estate
Quasi due anni sono ormai passati
E il treno continua ad arrivare
pieno di gente che ancora non sa
E i prigionieri come me quelli che sono arrivati
non sono mai tornati
E il vento continua a soffiare
porta la polvere dai reticolati

E se questo è un uomo uno fra centomila
Non ricordo chi sono non ricordo il nome
Nel campo dietro il portone
DERRIÈRE LA GRANDE GRILLE

Quand j’ai vu là au fond ce mur,
Les baraques et la clôture
Et dans les os et dans les mains,
Le froid mord comme un chien
Et les gens venaient de loin,
Parlaient une autre langue,
Parlaient doucement.
On nous a pris nos chaussures et nos valises,
Nos documents, notre or et notre argent.
Et la nuit au milieu de la boue,
La ronde avec les chiens tire à vue.
Il n’y a rien autour du camp,
Seule la neige tombe lentement
Et empilés comme des bêtes,
On meurt de faim, on a froid
Habillés de quelques nippes
Et d’un numéro sur le bras.

Et si c’est un homme, un entre cent mille,
Je ne me rappelle pas qui je suis, non,
Je ne me souviens pas de mon nom,
Dans le camp derrière la grande grille.

L’hiver est devenu l’été,
Presque deux ans ont désormais passé
Et le train toujours amène encore
Plein de gens qui ignorent
Et les prisonniers comme moi, qui
Arrivés ne sont jamais repartis
Et le vent continue à souffler,
Il amène la poussière au travers des clôtures.

Et si c’est un homme, un entre cent mille,
Je ne me rappelle pas qui je suis, non,
Je ne me souviens pas de mon nom,
Dans le camp derrière la grande grille.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org