Language   

Mury

Jacek Kaczmarski
Back to the song page with all the versions


Traduzione tedesca / Deutsche Übersetzung / German translation ...
Les mursfreigeistMauern
Il était jeune et inspiré,
Eux – une innombrable foule
Il leur donnait la force en chantant
Que l'aube est toute proche.
Ils allumèrent mille bougies pour lui,
Fumantes au-dessus des têtes,
Il chantait qu'il est temps que le mur tombe…
Ils chantaient avec lui :
Er war jung und inspiriert
Und sie waren zahllos.
Er gab ihnen Kraft mit seinem Lied,
In dem er vom nahenden Sonnenaufgang sang.
Sie entzündeten tausende Kerzen für ihn,
Ihr Qualm erhob sich über ihre Köpfe.
Er sang, es sei Zeit, dass die Mauer fiele,
Und sie sangen mit:
Arrache aux murs les dents des barreaux !
Brise les chaînes, casse le fouet !
Et les murs vont tomber, tomber, tomber
Et ensevelir le vieux monde !
Arrache aux murs les dents des barreaux !
Brise les chaînes, casse le fouet !
Et les murs vont tomber, tomber, tomber
Et ensevelir le vieux monde !
Brecht die Zacken aus den Mauerkronen!
Werft die Ketten ab, zerbrecht die Peitsche!
Und die Mauern werden fallen, fallen fallen,
Und die alte Welt unter sich begraben.
Brecht die Zacken aus den Mauerkronen!
Werft die Ketten ab, zerbrecht die Peitsche!
Und die Mauern werden fallen, fallen fallen,
Und die alte Welt unter sich begraben.
Vite ils surent la chanson par cœur
Et la mélodie sans parole
Portait en elle la vieille substance,
Les frissons dans les coeurs et les têtes.
Ils chantaient donc, applaudissaient en rythme,
Comme des coups de feu.
Et la chaîne était toujours lourde, l'aube tardait…
Et lui, il chantait et jouait :
Bald kannten sie das Lied auswendig
Und schon die Melodie, ganz ohne Worte,
Vermittelte die alte Wahrheit,
Verschaffte Herzen und Hirnen Gänsehaut.
Also sangen sie und klatschten im Takt.
Ihr Klatschen hörte sich an wie Kanonenschüsse.
Doch die Ketten waren schwer,
der Sonnenaufgang wurde vertagt.
Immer noch sang und spielte er:
Arrache aux murs les dents des barreaux !
Brise les chaînes, casse le fouet !
Et les murs vont tomber, tomber, tomber
Et ensevelir le vieux monde !
Arrache aux murs les dents des barreaux !
Brise les chaînes, casse le fouet !
Et les murs vont tomber, tomber, tomber
Et ensevelir le vieux monde !
Brecht die Zacken aus den Mauerkronen!
Werft die Ketten ab, zerbrecht die Peitsche!
Und die Mauern werden fallen, fallen fallen,
Und die alte Welt unter sich begraben.
Brecht die Zacken aus den Mauerkronen!
Werft die Ketten ab, zerbrecht die Peitsche!
Und die Mauern werden fallen, fallen fallen,
Und die alte Welt unter sich begraben.
Et ils ont compris comme ils étaient nombreux,
Ressenti la force et le temps,
Et chantant que l'aube est toute proche,
Ils ont inondé les rues des villes.
Ils faisaient tomber les statues, les arrachaient
- Celui-ci est avec nous ! Celui-ci est contre!
Le solitaire, est notre pire ennemi ! -
Et le barde était tout seul.
Schließlich merkten sie, wie viele sie waren.
Sie fühlten ihre Stärke und dass ihre Zeit gekommen war.
Und vom nahenden Sonnenaufgang singend
Zogen sie durch die Straßen der Stadt.
Sie stürzten die Denkmäler, gruben Pflastersteine aus ...
Der ist für uns! Der ist gegen uns!
Der alleine steht, ist unser ärgster Feind!
Der Sänger stand auch alleine da.
Il regardait les foules marchant au pas,
En silence il écoutait le tonnerre de leurs pas,
Et les murs montaient, montaient, montaient,
La chaîne se balançait aux pieds…
Er sah den stetigen Marsch der Massen,
Lauschte schweigend deren lautem Tritt.
Und die Mauern wuchsen, wuchsen, wuchsen
und die Kette klirrte am Fuß ...
Il regarde les foules marchant au pas
En silence il écoute le tonnerre de leurs pas,
Et les murs montent, montent, montent,32
La chaîne se balance aux pieds…
Er sieht den stetigen Marsch der Massen,
lauscht schweigend deren lautem Tritt.
Und die Mauern wachsen, wachsen, wachsen
und die Kette klirrt am Fuß ...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org