Language   

Mury

Jacek Kaczmarski
Back to the song page with all the versions


Versione russa / Russian version / Version russe / Venäjänkielinen v...
freigeistMauernСтены [1]
Er war jung und inspiriert
Und sie waren zahllos.
Er gab ihnen Kraft mit seinem Lied,
In dem er vom nahenden Sonnenaufgang sang.
Sie entzündeten tausende Kerzen für ihn,
Ihr Qualm erhob sich über ihre Köpfe.
Er sang, es sei Zeit, dass die Mauer fiele,
Und sie sangen mit:
Он пел вдохновенно, он молод был,
А их там было— не счесть.
От песни у них прибывало сил,
Он пел, что свет где-то есть.
Они тысячи свеч зажгли ему,
Над их головами — дым.
Он пел: айда, разрушим тюрьму…
Они пели вместе с ним.
Brecht die Zacken aus den Mauerkronen!
Werft die Ketten ab, zerbrecht die Peitsche!
Und die Mauern werden fallen, fallen fallen,
Und die alte Welt unter sich begraben.
Brecht die Zacken aus den Mauerkronen!
Werft die Ketten ab, zerbrecht die Peitsche!
Und die Mauern werden fallen, fallen fallen,
Und die alte Welt unter sich begraben.
Зубы решёток вырви у стен!
Клетки ломай, оковы рви!
Пусть стены рухнут, рухнут, рухнут,
Похоронят старый мир!
Зубы решёток вырви у стен!
Клетки ломай, оковы рви!
Пусть стены рухнут, рухнут, рухнут,
Похоронят старый мир!
Bald kannten sie das Lied auswendig
Und schon die Melodie, ganz ohne Worte,
Vermittelte die alte Wahrheit,
Verschaffte Herzen und Hirnen Gänsehaut.
Also sangen sie und klatschten im Takt.
Ihr Klatschen hörte sich an wie Kanonenschüsse.
Doch die Ketten waren schwer,
der Sonnenaufgang wurde vertagt.
Immer noch sang und spielte er:
Скоро ту песню каждый знал,
Мелодия, даже без слов,
Была им как свет, была как дурман
Для их сердец и голов.
И пели они, и хлопали в такт,
Хор канонадой звучал,
Оковы давили, сгущался мрак…
А он всё пел да играл:
Brecht die Zacken aus den Mauerkronen!
Werft die Ketten ab, zerbrecht die Peitsche!
Und die Mauern werden fallen, fallen fallen,
Und die alte Welt unter sich begraben.
Brecht die Zacken aus den Mauerkronen!
Werft die Ketten ab, zerbrecht die Peitsche!
Und die Mauern werden fallen, fallen fallen,
Und die alte Welt unter sich begraben.
Зубы решёток вырви у стен!
Клетки ломай, оковы рви!
Пусть стены рухнут, рухнут, рухнут,
Похоронят старый мир!
Зубы решёток вырви у стен!
Клетки ломай, оковы рви!
Пусть стены рухнут, рухнут, рухнут,
Похоронят старый мир!
Schließlich merkten sie, wie viele sie waren.
Sie fühlten ihre Stärke und dass ihre Zeit gekommen war.
Und vom nahenden Sonnenaufgang singend
Zogen sie durch die Straßen der Stadt.
Sie stürzten die Denkmäler, gruben Pflastersteine aus ...
Der ist für uns! Der ist gegen uns!
Der alleine steht, ist unser ärgster Feind!
Der Sänger stand auch alleine da.
Но вот они поняли, сколько их там,
Почуяли силу: пора!
И с песней двинулись по городам:
К свету — вперёд — ура!
Кумиров в прах, булыжник в кулак —
Ты за нас или нет, гражданин?
Кто одинок — тот наш злейший враг!
А певец был всё так же один.
Er sah den stetigen Marsch der Massen,
Lauschte schweigend deren lautem Tritt.
Und die Mauern wuchsen, wuchsen, wuchsen
und die Kette klirrte am Fuß ...
Он видел ровный марш толпы,
Молча прислушиваясь к шагам.
А стены росли, росли, росли,
Цепи гремели на ногах…
Er sieht den stetigen Marsch der Massen,
lauscht schweigend deren lautem Tritt.
Und die Mauern wachsen, wachsen, wachsen
und die Kette klirrt am Fuß ...
Он видит ровный марш толпы,
Молча прислушиваясь к шагам.
А стены растут, растут, растут,
Цепи грохочут на ногах…
[1] Steny

On pel vdochnovenno, on mołod był,
A ich tam było – ne sčesť.
Ot pesni u nich pribyvało sił,
On pel, čto svet gde-to esť.
Oni tysjači sveč zažgli emu,
Nad ich gołovami – dym.
On pel: ajda, razrušim tjuŕmu...
Oni peli vmeste s nim.

Zuby rešëtok vyrvi u sten!
Kletki steny, okovy rvi!
Pusť steny ruchnut, ruchnut, ruchnut,
Pochoronjat staryj mir!
Zuby rešëtok vyrvi u sten!
Kletki steny, okovy rvi!
Pusť steny ruchnut, ruchnut, ruchnut,
Pochoronjat staryj mir!

Skoro ty pesnju každyj znał,
Mełodija, daže bez słov,
Była im kak svet, była kak durman
Dlja ix serdec i gołov.
I peli oni, i chłopali v takt,
Chor kanonadoj zvučał,
Okovy davili, sgušćałsja mrak...
A on vsë pel da igrał...

Zuby rešëtok vyrvi u sten!
Kletki steny, okovy rvi!
Pusť steny ruchnut, ruchnut, ruchnut,
Pochoronjat staryj mir!
Zuby rešëtok vyrvi u sten!
Kletki steny, okovy rvi!
Pusť steny ruchnut, ruchnut, ruchnut,
Pochoronjat staryj mir!

No vot oni ponjali, skolgo ich tam,
Počujali siłu: pora!
I s pesnej dvinuliś po gorodam:
K svetu – vperëd – ura!
Kumirov v prach, bułyžnik v kułak -
Ty za nas ili net, graždanin?
Kto odinok – tot naš zlejšij vrag!
A nebec był vsë tak že odin.

On videł rovnyj marš tołpy,
Mołča prisłušivajaś k šagam.
A steny rosli, rosli, rosli,
Celi gremeli na nogach...

On vidit rovnyj marš tołpy,
Mołča prisłušivajaś k šagam.
A steny rastut, rastut, rastut,
Celi grochočut na nogach...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org