Inghjustizia
L'ArcusgiEnglish version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen... | |
Ingiustizia | Injustice |
All'alba un innocente dai suoi è strappato | An innocent at dawn is torn from his family |
Senza un appoggio e nessuna difesa. | Defenceless, without help, without support. |
Una volta tornato, l'onore è disprezzato | When he is back, you feel honour is contempted, |
E d'un popolo intero si sente l'offesa. | You feel offence is given to an entire people. |
Ci son tanti feriti e tanti umiliati | So many are wounded, so many humiliated, |
Che nel mondo intero sono calpestati | So many are oppressed throghout the world. |
I diritti dell'uomo al diavolo gettati | The rights of man are ridden roughshod over, |
Uomini di gran valore son stati imprigionati. | Men of great merit are cast in prison. |
Soffia nel mondo il vento d'ingiustizia | The world is swept by the wind of injustice, |
Scorre questo veleno, si sparge piano piano | This poison is flowing, it spreads constantly, |
Invade la nazione, scaccia la democrazia | It pours into the nation driving liberty away, |
Calpesta il diritto, avvilisce l'essere umano. | It crushes underfoot the laws of mankind. |
Stati arroganti, le vostre malefatte, | You arrogant states, your evil actions, |
I vostri assassinii saranno rivelati | Your murders will be revealed one day, |
Troverete sempre di fronte un'armata, | You will always find an army to face, |
Un pugno chiuso a sbarrarvi la strada | A clenched fist will always bar your way. |
Di popolo l'idea non si può incarcerare | You can never put in jail a people's idea, |
Non si zittisce una voce che urla libertà | You can never silence a voice crying for liberty, |
Più cresce la repressione, più la lotta prende forza | The more you oppress, the stronger is our struggle, |
Non si cancella una storia, non si evita una lingua. | You cannot wipe out history, you cannot shun a language. |
Soffia nel mondo il vento d'ingiustizia | The world is swept by the wind of injustice, |
Scorre questo veleno, si sparge piano piano | This poison is flowing, it spreads constantly, |
Invade la nazione, scaccia la democrazia | It pours into the nation driving liberty away, |
Calpesta il diritto, avvilisce l'essere umano. | It crushes underfoot the laws of mankind. |
I muri del potere domani crolleranno | The walls of power are going to fall down, |
Dei popoli ciechi gli occhi s'apriranno | The eyes of blind peoples are going to open wide, |
Svanirà il buio e la luce apparirà | Darkness is going to fade and light is appearing, |
Il soffio della rivolta allora sventolerà. | The wind of revolution is going to sweep the world. |
Soffia nel mondo il vento d'ingiustizia | The world is swept by the wind of injustice, |
Scorre questo veleno, si sparge piano piano | This poison is flowing, it spreads constantly, |
Invade la nazione, scaccia la democrazia | It pours into the nation driving liberty away, |
Calpesta il diritto, avvilisce l'essere umano. | It crushes underfoot the laws of mankind. |
Soffia nel mondo il vento d'ingiustizia | The world is swept by the wind of injustice, |
Scorre questo veleno, si sparge piano piano | This poison is flowing, it spreads constantly, |
Ma reca il seme e fiorisce la via | But a seed is also spreading with it, you know, |
Che porta, si sa, alla democrazia. | The flower-giving seed of democracy. |