Language   

Revolution

Dick Gaughan
Back to the song page with all the versions


OriginalTentativo di traduzione italiana di Lorenzo Masetti
REVOLUTIONRIVOLUZIONE
  
I come like a comet new bornArrivo come una cometa neonata
Like the sun that arises at morningCome il sole che sorge la mattina
I come like the furious tempestArrivo come la tempesta furiosa
That follows a thundercloud's warningannunciata da nuvole cariche
I come like the fiery lavaArrivo come la lava ardente
From cloud-covered mountains volcanicDai vulcani coperti di nuvole
I come like a storm from the northArrivo come una tempesta dal nord
That the oceans awake to in panicche risveglia nel panico gli oceani
  
I come because tyranny plantedArrivo perché la tirannia ha piantato
My seed in the hot desert sandil mio seme nella calda sabbia del deserto
I come because masters have kindledArrivo perché i padroni hanno ispirato
My fury with every commandla mia collera con ogni loro ordine
I come because man cannot murderArrivo perché l'uomo non può uccidere
The life-giving seed in his veinsI semi che danno vita nelle sue vene
I come because liberty cannotArrivo perché non si può lasciare che la libertà
Forever be fettered by chainssia per sempre tenuta in catene
  
I come because tyrants imagineArrivo perché i tiranni pensano
That mankind is only their throneche l'umanità sia solo il loro trono
I come because peace has been nourishedArrivo perché la pace è stata nutrita
By bullets and cannon alonesolo di pallottole e di cannone
I come because one world is twoArrivo perché un mondo è diviso in due
And we face one another with ragee ci confrontiamo l'un l'altro con rabbia
I come because guards have been postedArrivo perché hanno posto le guardie
To keep out the hope of the agea tener fuori la speranza da questa epoca
  
From earliest times the oppressedDai tempi più remoti gli oppressi
Have awaked me and called me to lead themmi hanno destata e chiamata a condurli
I guided them out of enslavementLi ho guidati fuori dalla schiavitù
And brought them to high roads of freedome li ho portati sulle strade della libertà
I marched at the head of their legionsHo marciato alla testa delle loro legioni
And hailed a new world at its birthe salutato un mondo nuovo appena nato
And now I shall march with the peoplesEd ora marcerò con i popoli
Until they unfetter the earthfinché affrancheranno la terra
  
And you, all you sanctified moneybagsE voi, tutti voi riccastri santificati
Bandits anointed and crownedbanditi consacrati e incoronati
Your counterfeit towers of justicele vostre false torri di giustizia
And ethics will crash to the grounde le vostre etiche cadranno a terra
I'll send my good sword through your heartsConficcherò la mia spada nei vostri cuori
That have drained the world's blood in their lustche hanno spremuto per brama il sangue del mondo
Smash all your crowns and your sceptrescolpirò le vostre corone e i vostri scettri
And trample them into the duste li schiaccerò nella polvere
  
I'll rip off your rich purple garmentsVi strapperò le ricche vesti porpora
And tear them to rags and to shredse le ridurrò in stracci e brandelli
Never again will their glitterNon più nessuno si volterà
Be able to turn people's headsad ammirare il loro bagliore
At last your cold world will be robbed ofFinalmente il vostro mondo freddo sarà privato
It's proud hypocritical glowdel vostro tronfio ipocrita splendore
For we shall dissolve it as surelyPerché lo dissolveremo, com'è vero
As sunlight dissolves the deep snowche il sole scioglie la neve più profonda
  
I'll tear down your cobweb moralityStrapperò la ragnatela della vostra moralità
Shatter the old chain of liesfarò a pezzi le antiche catene di menzogne
Catch all your blackhooded preachersAcchiapperò i vostri predicatori coperti di nero
And choke them as though they were fliese li schiaccerò come fossero mosche
I'll put a quick end to your heavensMetterò fine velocemente ai vostri paradisi
Your gods that are deaf to all prayerai vostri dèi, sordi ad ogni preghiera
Scatter your futile old spiritsspargerò i vostri spettri inutili
And clean up the earth and the aire pulirò la terra e l'aria
  
And though you may choke me and shoot meE anche se mi soffocherete e mi sparerete
And hang me your toil is in vaino mi impiccherete, sarà tutto invano
No dungeon, no gallows can scare menessuna galera, nessuna forca mi spaventerà
Nor will I be frightened by painné avrò timore del dolore
Each time I'll arise from the earthOgni volta risorgerò dalla terra
And break through all your weapons of doommi farò largo attraverso le vostre armi di distruzione
Until you are finished foreverFinché sarete finiti per sempre
Until you are dust in the tombfinché sarete polvere nella tomba.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org