Lingua   

一块红布 (A piece of red cloth)

Cui Jian / 崔健
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleRiadattamento inglese by Joel Sattler
一块红布 (A PIECE OF RED CLOTH)

那天是你用一块红布
蒙住我双眼也蒙住了天
你问我看见了什么
我说我看见了幸福
这个感觉真让我舒服
它让我忘掉我没地儿住
你问我还要去何方
我说要上你的路
看不见你也看不见路
我的手也被你攥住
你问我在想什么
我说我要你做主
我感觉你不是铁
却象铁一样强和烈
我感觉你身上有血
因为你的手是热呼呼

我感觉这不是荒野
却看不见这地已经干裂
我感觉我要喝点水
可你的嘴将我的嘴堵住
我不能走我也不能哭
因为我身体已经干枯
我要永远这样陪伴着你
因为我最知道你的痛苦
嘟......

A PIECE OF RED CLOTH

You put a piece of red cloth o'er my eyes
to block the sun and cover up the sky
you asked me what I saw, you couldn't guess
I said that I saw happiness

I was uneasy how could I forget
I have no place my children can call home
I'd like to follow you if you will let
and go with you where you may roam

I could not see the way the road had gone
you took my hand and you pulled me along
you asked me what I thought, said right or wrong
I just want you to lead me on

I knew that you thought you’re not made of steel
but stronger even if you think you're not
you have the passion and the heart I feel
your hands are ready, blood is hot

this wasn't what I thought: a wilderness
and I could taste the desert in your lips
dying of thirst I need a drink of it
you sucked me dry with just a kiss

I can not go, I can not cry alone
I can not weep, I am dry as a bone
but still I follow without sleep or rest
because your pain I know the best

You put a piece of red cloth o'er my eyes
to block the sun and cover up the sky
you asked me what I saw, you couldn't guess
I said that I saw happiness


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org