Language   

Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ

Killah P [Pavlos Fyssas / Παύλος Φύσσας]
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Riccardo Venturi
I WON'T CRY, I WON'T FEARNON PIANGERÒ, NON AVRÒ PAURA
  
The world has become a big prisonIl mondo è diventato una grande prigione
and I’m looking for a way to break the chains.e io cerco un modo per spezzare le catene.
There is a place waiting for me,C'è un posto che mi aspetta, là,
there at a high mountain peak for me to arrive.devo arrivare a una vetta altissima.
  
That’s why I stretch again my two hands very high,Per questo tendo ancora altissime le mani,
to steal some light from the bright stars.per rubare un po' di luce alle stelle lucenti,
I cannot take it down here and I’m about to chokeNon resisto più quaggiù, mi sta per soffocare
from this human misery, as much as sorrow.la miseria della gente ed anche la sua sofferenza.
  
I cannot stand it anymore and all these people were not for me,Non ce la faccio più e tutti questi non mi sono stati accanto,
so I followed another path and not the one they forced me to.e allora ho preso un'altra strada, non quella obbligata.
It was rough, tough and with many pitfalls,Era impervia, dura e piena di tranelli,
bad love and friends like venomous vipers.cattivi amori e amici come serpenti velenosi.
It had monsters with strange uniformsC'erano mostri con strane uniformi
always secretly lurking in the shadows.che mi spiavano sempre nascosti nelle ombre.
  
Don’t stop if you decide to follow it,Non fermarti, se decidi di percorrerla,
tighten your teeth firmly and do not cry.stringi i denti e non piangere.
I took it myself and reached its end,Io l'ho percorsa e sono arrivato alla fine
and as the old wise people write in books,e come scrivono i vecchi saggi nei libri,
when the sun reaches its end,quando il sole arriverà all'ultima levata
eagles will light a fire from above.le aquile accenderanno un fuoco da lassù.
  
To those who betrayed me by backstabbing me,Quelli che mi hanno tradito pugnalandomi alle spalle
I want them to know that I will not bother to cry.voglio che sappiano che non piangerò.
And to all my old loves,E tutti i miei vecchi amori
I want them to know that I will not bother to cry.voglio che sappiano che non piangerò.
  
And to those that threatened me with burning chains,E quelli che mi hanno minacciato con catene roventi
I want them to know that I will not bother with fear.voglio che sappiano che non avrò paura.
Let them come and find me at the mountain top,Che vengano a trovarmi quassù in cima alla montagna,
I’m waiting for them and I will not bother with fear.li sto aspettando e non avrò paura.
  
They told me not to have “crazy” dreams,Mi hanno detto di non fare sogni pazzi
not dare to look at the stars,e di non osare di guardare le stelle,
but I never took them seriously,ma non li ho mai presi sul serio,
I took the whole world in my arms.ho preso il mondo intero nelle mie braccia.
  
They want nowadays to build me a nestOra vogliono costruirmi un nido
where there’s more fear, uglinessdove ci sia ancor più paura e bruttezza,
and a moaning cry and a heavy chain,un lamento disperato e una catena pesa
carrying the curse of the gods and blasphemy.portano la maledizione e la bestemmia degli dèi.
  
I will not shed a tear and I will not be afraid.Non piangerò e non avrò paura.
I will not let them steal my dreams.Non lascerò che rubino i miei sogni,
I fly free, high, very high,io volo libero, lassù in alto, altissimo
while they are jealous of my proud unbound wings.e loro invidiano le mie ali fiere e indipendenti.
  
And I’m waiting for other brothers to come hereE aspetterò che arrivino altri fratelli
in this mountain peak waiting for them all,su questa vetta che aspetta tutti quanti,
as long as they don’t cry and fearbasta che non piangano e non abbiano paura
living in this well-thought-out fraud.vivendo in questa truffa furba e ben concepita.
  
To those who betrayed me by backstabbing me,Quelli che mi hanno tradito pugnalandomi alle spalle
I want them to know that I will not bother to cry.voglio che sappiano che non piangerò.
And to all my old loves,E tutti i miei vecchi amori
I want them to know that I will not bother to cry.voglio che sappiano che non piangerò.
  
And to those that threatened me with burning chains,E quelli che mi hanno minacciato con catene roventi
I want them to know that I will not bother with fear.voglio che sappiano che non avrò paura.
Let them come and find me at the mountain top,Che vengano a trovarmi quassù in cima alla montagna,
I’m waiting for them and I will not bother with fear.li sto aspettando e non avrò paura.
  
To those who betrayed me by backstabbing me,Quelli che mi hanno tradito pugnalandomi alle spalle
I want them to know that I will not bother to cry.voglio che sappiano che non piangerò.
And to all my old loves,E tutti i miei vecchi amori
I want them to know that I will not bother to cry.voglio che sappiano che non piangerò.
  
And to those that threatened me with burning chains,E quelli che mi hanno minacciato con catene roventi
I want them to know that I will not bother with fear.voglio che sappiano che non avrò paura.
Let them come and find me at the mountain top,Che vengano a trovarmi quassù in cima alla montagna,
I’m waiting for them and I will not bother with fear.li sto aspettando e non avrò paura.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org